Azumi's nonsense

音楽は生活の一部です♪

スポンサーサイト

Posted by Azumi on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

書道家・武田双雲氏と開発、初心者向け筆ペン

お礼状や宛名を書く際、筆文字で一筆添えられれば格好いいもの。
そんなときに活躍してくれそうな筆ペン「双筆」(そうひつ)が売れている。
プラチナ万年筆 (東京都台東区)が初心者でも簡単に筆文字を書けるよう、
書道家・武田双雲氏と共同開発。
2012年9月21日に発売し、2カ月の出荷本数は
同社の普及価 格帯の筆ペンに対しておよそ2.3倍という。




「双筆」
全3種類。
シングルタイプ(262円)は持ち手が竹のように加工されており、
携帯タイプ(210円)はクリップ付き。
また、黒墨と薄墨の慶弔両頭タイプ (315円)は、
小さめの文字を書きやすいように、他の2種類よりも若干穂先が
細い作りになっている。
全国の文具店、スーパー、百貨店、書店、一部のコン ビニなどで販売している

筆の先端部分は柔らかさと弾力性があり、
根元部分はコシがあるという構造が特徴です。
これにより、筆ペン初心者でもトメ・ハネ・ハライが簡単に表現できる。
また、インクの量が、筆の中心部分から外側へ行くに従い
だんだん少なくなるように設計されており、字を速く書けばかすれ、
止めたときにはインクが十分に付 くという毛筆の使用感を再現した。

企画から商品化までは約1年半。
「毛筆の感覚を表現するために、この商品の筆部分には、
硬さが違う素材を2種類使っているんです。
筆ペン1本に複数の素材を使ったのは、弊社では初めての試み。
どんな人にでも書きやすい硬さのバランスに仕上げるために、
それぞれの分量を変えた試作品を5本作り、
実際に双雲先生の書道教室で試してもらいました。
そこで特に書道初心者の反応を見て分量を決めています」と
同社企画部の担当者が教えてくれた。

また、同商品にはもうひとつの隠れたポイントがある。
「なかなか気づいてもらえないのですが、
実はインク部分に墨の香りを入れています。
昔、小学校などで墨をすった時の懐かしい香りを思い出して、
心を落ち着かせて書いてもらいたいという密かな思いがあるんです」
と同社企画部の担当者。

購入者からは、「筆文字がうまくなったような気がする」
などの声が上がっているそうです。
今後同社では、素材の分量をかえたペン先を何種類か作り、
さらに硬さ・柔らかさにこだわった商品を展開していきたいとのこと。
新たな書き味の筆ペンが生まれる日は近いかもしれない。

筆文字で書く習慣が薄れている昨今
皆さまも今一度筆ペンを見直してみては
いかがでしょうか

今年一年私の拙いblogとお付き合いいただき
又、Access・閲覧して頂き感謝申し上げます
来年もよろしくおねがいします

皆さまにとって
素晴しい
素敵な
新年を迎えられることを祈っております

God bless you...




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

スポンサーサイト

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Auld Lang Syne

Robert Burns sent a copy of the original song
to the British Museum with this comment:
"The following song, an old song, of the olden times,
and which has never been in print,
nor even in manuscript until I took it down from an old man's singing ,
is enough to recommend any air."
(Gavin Grieg: "Last Leaves of Traditional Ballads")
He set it to a traditional Scottish air that is quite different than
the popularized version.

Throughout the English-speaking world,
Auld Lang Syne is traditionally sung on New Years Eve
(known as Hogmanay in Scotland).
That tradition does not hearken back to Burns
but rather only to Canadian band leader Guy Lombardo
who sang at midnight January 1, 1929
in the Roosevelt Hotel in New York City.
Guy Lombardo's orchestra played the song every New Years Eve,
in live broadcast from New York, until 1976.
Since then, their recording has been played each year
as part of the Times Square "ball drop."




Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes
And pou'd the gowans fine.
We've wandered mony a weary foot,
Sin' auld lang syne.

We twa hae sported i' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared
Sin' auld lang syne.

And ther's a hand, my trusty friend,
And gie's a hand o' thine;
We'll tak' a right good willie-waught,,
For auld lang syne.




Mariah Carey(Auld Lang Syne)
Mariah Carey


Susan Boyle(Auld Lang Syne)
Susan Boyle


Celtic Woman(Auld Lang Syne)
Celtic Woman


Jo Stafford(Auld Lang Syne)
Jo Stafford


Laura Bradley(Auld Lang Syne)
Laura Bradley








Mariah Carey





Susan Boyle





Celtic Woman





Sissel


Aretha Franklin & Billy Preston





Bruce Springsteen





Eddi Reader




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "

My poor blog this year term relationship with top
Thank you

God bless you ...





This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日話題

Posted by Azumi on   0 comments

朝ドラ「純と愛」に登場する絵本

2012年12月20日の発売前から多くの予約を集め、
絵本としては異例の人気になっているのが、
荒井良二氏作の絵本「ねむりひめ」(NHK出版)です。
「当初の計画では初版は8000部の予定でしたが、
書店やネット書店からの予約注文が続々と入り、
急きょ初版を1万1000部に増やしました」と版元の NHK出版も、
そのあまりの人気ぶりに驚いている。




「ねむりひめ」
絵本作家・荒井良二らしさがあふれる絵本「ねむりひめ」(NHK出版)、
定価1680円、A4変型判、32ページ、オールカラー

この絵本は、NHKで現在放送中のドラマ、
連続テレビ小説「純と愛」で風間俊介が演じる愛(いとし)が「一生の宝物」とする
絵本の小道具や、タイトルバッ クに登場するイラストがもととなっている。
NHK出版でこの絵本の企画がスタートしたのは、
編集部がドラマのガイドブックを作る過程で荒井氏を取材したとき、
同氏による試作版の絵本の存在を知ったことから。
「もしこれが完成したら、どんな絵本になるのだろう。
きっと荒井さんのファン、ドラマのファンの双方から
『読んでみたい』という声があがるだろう」と考え、
絵本を出版することになった。

グリム童話を下敷きに、文章もオリジナルの書き下ろしで荒井氏に依頼した。
「荒井さんにとっては古典への初めての挑戦。
誰もが知っている話ですが、荒井さ んならではの解釈や読者を楽しませる工夫が
ふんだんに盛り込まれているので、この物語の新たな魅力を感じていただけるはず」
(NHK出版)と、子供だけでなく大人にも十分楽しめる内容になっていると語る。

絵本の発売を発表する前から、「絵本が出るのか、出ないのか」
といった風間俊介ファンからの問い合わせや、
「クリスマスまでにぜひ買いたい」という問い合 わせが多く寄せられたとか。
ドラマの愛(いとし)のように、この絵本を一生の宝物にして
長く大切にしたいと思う人が多いのかも。
全国の書店、ネット書店の ほか、同社の通販サイトからも購入できる。

是非読んでくださいね




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

All Through the Night

Lyrics , Music:Cole Porter

The song was published 1934.

This song is the insert song for the musical Anything Goes.

The melody's distinguishing characteristic is a descending chromatic scale,
starting on "mi", interrupted by an octave leap after four bars.
It was introduced by William Gaxton and Betina Hume.


Anything Goes


The day is my enemy, the night my friend,
For I'm always so alone till the day draws to an end,
But when the sun goes down and the moon comes through,
To the monotone of the evening's drone I'm all alone with you.

All through the night,
I delight in your love,
All through the night you're sio close to me!
All through the night,
From a height far above,
You and your love brings me ecstasy!

When dawn comes to waken me,
You're never there at all!
I know you've forsaken me
Till the shadows fall,
But then once again I can dream, I've the right
To be close to you all through the night.




Ella Fitzgerald (All Through the Night)
Ella Fitzgerald


Julie London(All Through the Night)
Julie London


Sherie Marshall(All Through the Night)
Sherie Marshall


Shirley Horn(All Through the Night)
Shirley Horn


Fay Claassen(All Through the Night)
Fay Claassen








Ella Fitzgerald





Julie London





Paul Desmond Quartet





Alice Ricciardi





Jon Weiss Trio




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   0 comments

韓国料理 雑草家
Korean cuisine Zassoya

健康と美味の共存 韓国の伝統を味わう

韓国料理を象徴する唐辛子は代謝や血行促進の効果がある生薬のひとつ。
そのほか、ニンニク、松の実、高麗人参などを味の相性、
季節感も考えた食材と組み合わせ、刺激的な美味へ昇華するのが韓国料理。
その料理はどれを頼んでも、効果的で健康促進に役立ってくれる。




(韓国料理 雑草家)-1
1.松の実粥/身体を潤す“潤肺”効果のある松の実を擦りつぶして
作るクリーミーなお粥


(韓国料理 雑草家)-2
2.ホタテのフェ/ホタテ1個でなんと成人男性1日分のタウリンが摂取できる。
疲労回復に


(韓国料理 雑草家)-3
3.アサリの酒蒸し韓国風/貝のタウリンで疲労回復。
ニンニク、唐辛子が効果を促進


(韓国料理 雑草家)-4
4.高麗人参の唐揚げ/滋養強壮の代表的生薬を素揚げに。
即効性に期待できる


(韓国料理 雑草家)-5
唐辛子、クコの実、松の実、ナツメ、栗など生薬を使用した料理や酒、
お茶で健康管理。


(韓国料理 雑草家)-6
内村宗宏チーフマネージャー
薬膳キッチンコンシェルジュの資格を持つエキスパート

「最近では“花粉症にいい料理は?”“胃が弱っていて”など、
ご自分の体調に合わせた料理やお酒を相談されることも増えました」
と話すチーフマネージャー の内村宗宏氏。
重責の地位にいる男性には、精神力や体力がアップし、
肝臓も鍛えるナツメ、クコの実を使った料理やお酒がお薦め。
8種ほどある自家製薬酒では精力増強が期待できる「禿鶏散酒」も人気。


韓国料理 雑草家

住所:東京都港区南青山4-1-15 アルテカベルテプラザB1
電話:03-5410-3408
営業時間:17:30~L.O.24:00(日曜・祝日~23:00)
定休日:無休




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

After You've Gone

Lyrics:Henry Creamer
Music:Turner Layton

The song was published 1918.

It was recorded by Marion Harris on July 22, 1918
and released on Victor 18509.
It is the basis for many other jazz songs,
as it can easily be improvised over.
It is also the theme song for the BBC sitcom
After You've Gone (performed by Jamie Cullum).


After You've Gone



Now won't you listen dearie while I say,
how could you tell me that you're goin' away?

Don't say that we must part, don't break my aching heart
You know I've loved you truly many years, loved you night and day
How can you leave me, can't you see my tears?
Listen while I say

After you've gone, and left me crying
After you've gone, there's no denying
You'll feel blue, you'll feel sad
You'll miss the dearest pal you've ever had
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time, when you'll regret it

Some day, when you grow lonely
You heart will break like mine and you'll want me only
After you've gone, after you've gone away

After I'm gone, after we break up
After I'm gone, you're gonna wake up
You will find, you were blind
To let somebody come and change your mind
After the years, we've been together
Their joy and tears all kinds of weather

Someday, blue and downhearted
You'll long to be with me right back where you started
After I'm gone, after I'm gone away




Judy Garland(After You've Gone)
Judy Garland


Nina Simone(After You've Gone)
Nina Simone


Bessie Smith(After You've Gone)
Bessie Smith


Dinah Washington(After You've Gone)  
Dinah Washington


Anne Murray(After You've Gone)
Anne Murray








Judy Garland





Nina Simone





Bessie Smith





Dinah Washington





Ella Fitzgerald





Fiona Apple & Jon Brion





Frank Sinatra & The Quincy Jones Big Band




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

ゴルフボールに自分のマークが描けるペンセット

専用のペンとテンプレートを使ってゴルフボールにマーキングするグッズ、
アートライン ゴルフマスターマーカー」が売れている。
シヤチハタ(名古屋市)が2012年11月5日に発売した商品で、
発売1カ月で年間目標2万個に対して約7000 個を売り上げた。
同社広報の担当者によると予想を超える反響だという。
同社には「どこで買えるのか?」という個人客に加え、
取り扱いを希望するゴルフ 関連ショップからの問い合わせも寄せられている。




「アートライン ゴルフマスターマーカー」
「アートライン ゴルフマスターマーカー」525円。
インキは黒、赤、青の3色。
星やハートなども描けるので、女性ゴルファーにもお薦めです。
バッグなどにつけられるよう、ストラップ用の穴がついている

同商品は、ゴルフボールにかぶせて使用する専用テンプレートと、
太字(約1.0mm)と細字(約0.4mm)のツインタイプの
油性ペン1本がセットとなっている。
ポイントは、デコボコしたゴルフボールに書くために
最適なインキを採用していること。
テンプレートで十字型のガイドを描くことで、
ボールを打つときに狙いを定めやすくなる。
同社は濡れた発泡スチロールや金属などにもはっきり書けるペン
「ウエットライト」をはじめ、さまざまな用途に対応するインキの
技術を持っていることから、このアイテムが実現した。
また、十字以外にも矢印や星、丸、ハート、ダイヤなどをマーキングできるので、
コースや練習場で自分のボールを探しやすくなる。

シヤチハタは国内で印章製品のイメージが強い会社だが、
印章の文化がない海外では筆記具メーカーとして知られ、
ホワイトボードマーカーや油性マーカーなども高い需要を誇る。
海外で展開しているアイテムには、フローリングの床の傷を補修するペン、
カビで黒ずんだタイルの目地を白く塗るペンなどユニークなものも多いという。
本商品も2012年2月にアジアで発売して好評だったことから、
日本でも販売を開始した。

購入者の多くは中高年の男性。
「ビジネス街にある文具店でレジまわりに置いていただき、
多くの方が手に取られると聞いています。
こちらの店舗では以前から
『ゴルフボールにきれいに書けて消えにくいペンが欲しい』
というお問い合わせがあったそうで、
専用マーカーという点が喜ばれているようですね」と同社広報の担当者は話す。

現在は主に文具店で販売しているが、ゴルフ雑誌での紹介も多いため、
今後はゴルフ用品店やスポーツ用品店などにも販路を広げていく予定だそうです。

これはいいよね!




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

After the Ball

Lyrics , Music:Charles K. Harris

The song was published 1891.

The song is a classic waltz in 3/4 time.
In the song, an older man tells his niece why he has never married.
He saw his sweetheart kissing another man at a ball,
and he refused to listen to her explanation.
Many years later, after the woman had died,
he discovered that the man was her brother.

"After the Ball" became the most successful song of its era,
which at that time was gauged by the sales of sheet music.
In 1892 it sold over two million copies of sheet music.
Its total sheet music sales exceed five million copies,
making it the best seller in Tin Pan Alley's history.




A little maiden climbed an old man's knee,
Begged for a story – "Do, Uncle, please.
Why are you single; why live alone?
Have you no babies; have you no home?"
"I had a sweetheart years, years ago;
Where she is now pet, you will soon know.
List to the story, I'll tell it all,
I believed her faithless after the ball."

After the ball is over,
After the break of morn –
After the dancers' leaving;
After the stars are gone;
Many a heart is aching,
If you could read them all;
Many the hopes that have vanished
After the ball.

Bright lights were flashing in the grand ballroom,
Softly the music playing sweet tunes.
There came my sweetheart, my love, my own –
"I wish some water; leave me alone."
When I returned dear there stood a man,
Kissing my sweetheart as lovers can.
Down fell the glass pet, broken, that's all,
Just as my heart was after the ball.

After the ball is over,
After the break of morn –
After the dancers' leaving;
After the stars are gone;
Many a heart is aching,
If you could read them all;
Many the hopes that have vanished
After the ball.

Long years have passed child, I've never wed.
True to my lost love though she is dead.
She tried to tell me, tried to explain;
I would not listen, pleadings were vain.
One day a letter came from that man,
He was her brother – the letter ran.
That's why I'm lonely, no home at all;
I broke her heart pet, after the ball.

After the ball is over,
After the break of morn –
After the dancers' leaving;
After the stars are gone;
Many a heart is aching,
If you could read them all;
Many the hopes that have vanished
After the ball.




Frank D'Rone(After the Ball)
Frank D'Rone


Beegie Adair & Jaimee Paul(After the Ball)
Beegie Adair & Jaimee Paul


Anne Jeffreys(After the Ball)
Anne Jeffreys


Anita Harris(After the Ball)
Anita Harris


Guy Lombardo & His Royal Canadians(After the Ball)
Guy Lombardo & His Royal Canadians








Charles K. Harris





Irene Dunne





Foster & Allen





Nat “King” Cole





Beatrice Kay




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "

My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you ...





This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

名字をデザイン、富山の伝統和紙で作った封筒

「佐藤」「鈴木」などの名字をデザイン化した
和紙製封筒「苗字封筒」の売れ行きが好調です。
富山の伝統工芸品「越中和紙」を扱う桂樹舎(富山市)が
2012年9月4日に発売した商品で、2カ月で約2000袋の売り上げを記録。
この短期間で、これだけの数を売り上げた同社商品は今までなかった という。
2012年春に発売した日本の名字ランキング上位5つ
(佐藤、鈴木、田中、高橋、吉田)の「5大苗字封筒」が好評だったため、
新たに7つの名字 (渡辺、伊藤、山本、中村、小林、山田、清水)を加え
「苗字封筒」に改名して再発売したものです。




「苗字封筒」
「苗字封筒」1袋3枚入り945円。
封筒の紙として採用している越中和紙は、古くは富山の薬売りが
薬袋として使っており、鮮やかな色味が特徴的です。
カジュ アルな場面でのお金の受け渡しを想定して横の洋封筒で作り、
お金の取り出しもしやすいよう考慮した。
お札が透けないよう内紙を入れるという心配りも

デザインを担当したのは、スタイルY2インターナショナル(東京都渋谷区)を
姉妹で営む有井ゆま氏と有井ユカ氏。
お祝いの席で渡すお金を装飾の施された祝儀袋に入れるなど、
日本人独特の“礼儀を重んじる文化”に着目したところから
同商品の開発がスタートした。
「ちょっとした会合で会費を渡す際にも、現金を何かに包んだりする
ささやかな気遣いが日本人のいいところ。
伝統的な『越中和紙』を使って、そういったくだけた場面でも
何気なく丁寧さを込められるような 商品を作りたいと思いました」と
有井ゆま氏は語る。

同商品の企画時は入念にマーケティングした。
まず重視したのが、“よくある名字であること”だった。
単純にターゲットとなる人数が多いうえに、該当する名字ではない人にも、
「これ、あの人の名字だ」と親近感を持たせられ、
結果として手に取ってもらう機会が増える。
また、Webでの販売にも重点を置いた。
手紙離れ・和紙離れが加速する現代において、
以前より「書く」という動作が激減しているのは明らか。
手書き文字ではなく、ネットのSNSでコミュニケーショ ンする人たちに、
どうすれば和紙製品を手に取ってもらえるかを考えたという。

結果として生まれた同商品は、予想以上に好調だった。
さらに、購入者から「自分の名前を作ってほしい」
という声が多く寄せられていている。
生命保険会社などが公表している名字ランキング20位までは
商品化することが決まっているが、その後は一定数まで購入希望者が集まれば
商品化するという、共同購入の仕組みを取り入れることも検討している。

「伝統的な素材というのは、日本人のDNAに呼びかける何かがあると思います」
と有井氏は語る。
インクがにじんでしまったり、ボールペンが引っかかってしまったりと
少しずつ日本人から離れてきた和紙。
しかし、軽さや丈夫さ、温かな風合い。
そういった和紙の魅力を伝えるために作られた苗字封筒は、
再び日本人 と和紙とをつなぐ架け橋になってくれるかもしれない。

これはいいよね!




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Abide with Me

Lyrics:Henry Francis Lyte
Music:William Henry Monk

The song was published 1847.

Thelonious Monk recorded an instrumental version of "Abide with Me"
with his jazz septet as the first track of the 1957 album Monk's Music.
In 2006, two different takes of the recording were released on
The Complete 1957 Riverside Recordings,
an anthology of Thelonious Monk's work with John Coltrane.

The hymn is a prayer for God to remain present
with the speaker throughout life, through trials, and through death.
The opening line alludes to Luke 24:29, "Abide with us:
for it is toward evening, and the day is far spent":




Abide with me; fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord with me abide.
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, O abide with me.

Swift to its close ebbs out life's little day;
Earth's joys grow dim; its glories pass away;
Change and decay in all around I see;
O Thou who changest not, abide with me.

Not a brief glance I beg, a passing word,
But as Thou dwell'st with Thy disciples, Lord,
Familiar, condescending, patient, free.
Come not to sojourn, but abide with me.

Come not in terrors, as the King of kings,
But kind and good, with healing in Thy wings;
Tears for all woes, a heart for every plea.
Come, Friend of sinners, thus abide with me.

Thou on my head in early youth didst smile,
And though rebellious and perverse meanwhile,
Thou hast not left me, oft as I left Thee.
On to the close, O Lord, abide with me.

I need Thy presence every passing hour.
What but Thy grace can foil the tempter's power?
Who, like Thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.

I fear no foe, with Thee at hand to bless;
Ills have no weight, and tears no bitterness.
Where is death's sting? Where, grave, thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me.

Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Shine through the gloom and point me to the skies.
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee;
In life, in death, O Lord, abide with me.




Perry Como(Abide with Me)
Perry Como


Patti Page(Abide with Me)
Patti Page


Hayley Westenra(Abide with Me)
Hayley Westenra


Allison Lynn(Abide with Me)
Allison Lynn


Thelonious Monk(Abide with Me)
Thenloious Monk








Hayley Westenra






Emeli Sandé





Mahalia Jackson





Elton John





Shirley Bassey





Amy Grant





Thelonious Monk Septet




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

USB 接続で暖かいクッション/ひざ掛け

サンワサプライは、パソコンなどの USB ポートに接続するだけで
暖かくなる USB グッズとして、
クッション(2個セット)「USB-TOY72」と
ひざ掛け「USB-TOY73」の販売を開始した。
税込み直販価格は、USB-TOY72 が2,814円、USB-TOY73 が4,179円。




「パソコンなどの USB ポートに接続するだけで暖かくなる USB グッズ」-1
パソコンなどの USB ポートに接続するだけで暖かくなる USB グッズ

同商品は、冬の寒いオフィスや自宅でのデスクワーク、
また冷え性の方におすすめの USB グッズ。
どちらも触り心地の良い素材を採用しており、快適に使用できるという。

USB-TOY72 は、アームレスト/リストレスト/足枕など
さまざまな使い方ができる2個セットのクッションタイプ。
それぞれのクッションにケーブルがついており、場所や用途を分けて使用できる。
ケーブル長が約 1.5m あるので、パソコンから少し離れた場所での使用も可能。

サイズは幅220×厚さ200×高さ 68mm で、重さは約 125g。


「パソコンなどの USB ポートに接続するだけで暖かくなる USB グッズ」-2
アームレスト/リストレスト/足枕などさまざまな使い方ができる

USB-TOY73 は、表面にはさわり心地の良いロングファー、
裏面には熱が伝わりやすいショートファーを使用したひざ掛けタイプ。
使用した際にちょうど太ももが当たる部分が温かくなるようになっている。
ケーブル長が約 1.3m あるので、パソコンから少し離れた場所でも使用できる。

サイズは幅800×400で厚さ 20mm。
重さは約 255g。


「パソコンなどの USB ポートに接続するだけで暖かくなる USB グッズ」-3
使用した際にちょうど太ももの当たる部分が温かくなる仕様

これからの季節
PCの前に座り続けている
貴女に贈ります




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Aba Daba Honeymoon

Lyrics , Music:Arthur Fields , Walter Donovan

The song was published 1914.

Known through its chorus, "Aba daba daba daba daba daba dab,
Said the chimpie to the monk; Baba daba daba daba daba daba dab,
Said the monkey to the chimp,"the first recording
of Aba Daba Honeymoon was made in 1914 by Collins & Harlan.

The song was featured in the 1950 movie, Two Weeks with Love.


Aba Daba Honeymoon


Two Weeks with Love


Aba daba daba daba daba daba dab
Means monk I love but you
Baba daba dab
In monkey talk means chimp I love you too
Then the big baboon one night in June
He married them and very soon
They went upon their aba daba honeymoon

Way down in the congo land
Live a happy chimpanzee
She loved a monkey with a long tail
Lordy how she loved him
Each night he would find her there
Swingin' in the coconut tree
And the monkey gay
At the break of day
Like to hear he chimpie say

Aba daba daba daba daba daba dab
Said the chimpie to the monk
Baba daba daba daba daba daba dab
Said the monkey to the chimp
All night long they'd chatter away
All day long they were happy and gay
Swingin' and singin' in their
Honky tonky way

Aba daba daba daba daba daba dab
Means monk I love but you
Baba daba dab in monkey talk
Means chimp I love you too
Then the big baboon one night in June
He married them and very soon
They went upon their aba daba honeymoon

One night they were made man and wife
And now they cry this is the life
Since they came from their aba daba honeymoon

Aba daba daba daba daba daba dab
Said the chimpie to the monk
Baba daba daba daba daba daba dab
Said the monkey to the chimp
All night long they'd chatter away
All day long they were happy and gay
Swingin' and singin' in their
Honky tonky way

Aba daba daba daba daba daba dab
Means monk I love but you
Baba daba dab in monkey talk
Means chimp I love you too
Then the big baboon one night in June
He married them and very soon
They went upon their aba daba honeymoon

Then the big baboon one night in June
He married them and very soon
They went upon their aba daba honey
Aba daba aba daba
Aba daba honeymoon...
Honeymoon




Debbie Reynolds(Aba Daba Honeymoon)
Debbie Reynolds


Hoagy Carmichael & Cass Daley(Aba Daba Honeymoon)
Hoagy Carmichael & Cass Daley


The Three Stooges(Aba Daba Honeymoon)
The Three Stooges


Kitty Kallen(Aba Daba Honeymoon)
Kitty Kallen


Helen Kane(Aba Daba Honeymoon)
Helen Kane








Carleton Carpenter and Debbie Reynolds





Hoagy Carmichael





Helen Kane





Arthur Collins and Byron Harlan





Kitty Kallen and Richard Hayes





Cynthia Sayer





Gordon Au's Grand Street Stompers




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

森を考える絵本と
ハッピーエレファント洗濯パウダー


「木を植えた男」(作:ジャン・ジオノ、絵:フレデリック・バック)は、
フランス山岳地帯に一人とどまり、何十年もの間黙々と木を植え続け、
森を蘇らせた男の話を綴った古典的名作。
もう1冊の「ナマケモノのいる森で」(絵:アヌック・ボワロベール)は、
鳥や動物たちがすむ美しい森が、切り倒されてなくなっ ていき、
そして再生していく様を仕掛けによって表現した、今年の新刊です。




「森を考える絵本と ハッピーエレファント洗濯パウダー・セット 」
1セット 4,800円

セットでお届けするのは、ハッピーエレファント洗濯パウダー(サラヤ)2袋。
「植物原料は環境にやさしい」と思いがちですが、
パーム油を採るためにインド ネシアなどで熱帯雨林の伐採が進み、
象やオランウータンなどの生き物が行き場を失っています。
サラヤは、持続可能なパーム油だけを使用し、
天然の酵母によって洗浄成分をつくることに成功しました。
100%非石油系洗剤で、
人にやさしく、排水は速やかに分解されて自然に還ります。

絵本や洗濯から、世界の森にも目を向けてみませんか。

お求めはこちらからどうぞ




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams)

Lyrics:Kim Gannon
Music:Walter Kent , Buck Ram

The song was published 1943.

The original 1943 release of the song by Bing Crosby
on Decca Records listed only Walter Kent and Kim Gannon
as the songwriters on the record label.
Later pressings added the name of Buck Ram to the songwriting credit.

"I'll Be Home for Christmas" has since gone on to
become a Christmas standard.

The song is sung from the point of view of an overseas
soldier during WWII, writing a letter to his family.
In the message, he tells the family that he will be coming home,
and to prepare the holiday for him including requests
for "snow", "mistletoe", and "presents on the tree".
The song ends on a melancholy note,
with the soldier saying "I'll be home for Christmas,
if only in my dreams."




I'm dreamin' tonight of a place I love
Even more then I usually do
And although I know it's a long road back
I promise you

I'll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents under the tree
Christmas Eve will find me
Where the love light beams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams

Christmas Eve will find me
Where the love light beams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams
If only in my dreams




Bing Crosby(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))
Bing Crosby


Frank Sinatra(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))
Frank Sinatra


Tony Bennett(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))
Tony Bennett


Perry Como(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))
Perry Como


Elvis Presley & Carrie Underwood(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))Elvis Presley & Carrie Underwood(I'll Be Home For Christmas (If Only In My Dreams))
Elvis Presley & Carrie Underwood








Bing Crosby





Frank Sinatra





Tony Bennett





Perry Como





Elvis Presley & Carrie Underwood





Sufjan Stevens





Barbra Streisand




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "

Although I was allowed to introduce the song Christmas Song 25 from
December 1, we will end in 25 days Christmas Song featured today.
Thank you for viewing Access for 25 days.
Groovy, please spend the night in a nice Christmas.

God bless you...






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

頭から足先まですっぽり包む「動けるダウン寝袋」

例年以上に寒く、しかも電気代が気になる今年の冬。
そんななか、節電しながら家の中で楽しく過ごせると人気なのが、
通販大手の千趣会が2012年10月に発売した「動けるダウン寝袋」。
頭から足先まですっぽり包んで暖かい、ダウン素材のルームウエアです。
10月下旬にテレビの情報番組でも紹介され、注文が殺 到。
11月10日以降は入荷待ちの状態が続いている。
12月12日時点で約1800件の注文が入っているが、
12月中旬ごろには順次出荷する予定だ。
「今 までになかったタイプなので、発売当初から売れ行きが好調。
当初の計画の2倍ぐらいまで行きそう」と同社広報室は話す。




「動けるダウン寝袋」
「動けるダウン寝袋」、子供用5990円、大人用7990円。
収納袋、洗濯ネット付き。
色はピンク(外)×フラワー(内)、ターコイズ(外)×チェック(内)、
ネイビードット(外)×ラベンダー(内)の3種類

この商品の一番の魅力は“動ける”こと。
着た感じもゆったりしている。
柔らかく、軽く、腕や足先が出せて下半身はパンツタイプ。
足をくずしてくつろぐだけでなく、かなり自由に動き回れるのが特徴です。
腕を出すためのファスナーは中と外の両方から開け閉めできる、
フード部分が大きく作られているので被っていても髪型に影響が少ないなど、
随所に工夫がある。
洋服ではなく、アウトドアグッズとして明るくて楽しいイメージで作られているので、
「見た目がユニークで着ぐるみのようにかわいいと子供も喜んでいる」
と親子で愛用している人も。
このほか、「入浴後の冷え防止にいい」
「冷え症には最高の部屋着になった」
「寒い朝もこれがあると布団からすぐに出られる」
などの声が購入者から届いている。
専用の洗濯ネットも付いていて、家庭で丸洗いできる点も好評です。
千趣会のネッ トショップ「ベルメゾンネット」で購入できる。

これはいいよね!




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

I Saw Mommy Kissing Santa Claus

Lyrics, Music:Tommie Connor

The song was published 1952.

The song describes a scene where a child creeps down from
his/her bedroom to see his/her mother kissing "Santa Claus."

Jimmy Boyd record was condemned by the Roman Catholic Church
in Boston when it was released on the grounds that it mixed
kissing with Christmas, ignoring the fact that mistletoe,
under which many couples kiss,
is traditionally hung in many homes during the Christmas season.
Boyd was photographed meeting
with the Archdiocese to explain the song.
After the meeting, the ban was lifted.


I Saw Mommy Kissing Santa Claus


I saw Mommy kissing Santa Claus
Underneath the mistletoe last night
She didn't see me creep
down the stairs to have a peep
She thought that I was tucked
up in my bedroom fast asleep
Then I saw Mommy tickle Santa Claus
Underneath his beard so snowy white
Oh what a laugh it would have been
If Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night

I saw Mommy kissing Santa Claus
Underneath the mistletoe last night
She didn't see me creep
down the stairs to have a peep
She thought that I was tucked
up in my bedroom fast asleep
Then I saw Mommy tickle Santa Claus
Underneath his beard so snowy white
Oh what a laugh it would have been
If Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night

Then I saw Mommy tickle Santa Claus
Underneath his beard so snowy white
Oh what a laugh it would have been
If Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night

Oh what a laugh it would have been
If Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night




Jimmy Boyd(I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
Jimmy Boyd


The Ronettes(I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
The Ronettes


The Four Freshmen(I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
The Four Freshmen


The Drifters(I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
The Drifters


Teresa Brewer(I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
Teresa Brewer








Jimmy Boyd





The Ronettes





The Drifters





Teresa Brewer





Jackson 5





Jessica Simpson





Amy Winehouse




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please

Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

スマホも充電可能、発電対応たき火ストーブ

2012年6月に米国で発売され、日本でも夏頃からネット上で話題を集めていた、
自家発電するハイテクストーブ「Bio Lite キャンプストーブ」がヒットしている。
アウトドア用品メーカーのモンベル(大阪市)が10月31日に
日本で初めて取り扱いを開始。
10月初頭よりサイトで 予約を開始したところ注文が殺到。
発売約2週間で初回入荷の倉庫在庫は完売し、
現在は店頭でもすでに品薄状態という状況だそうです。




「Bio Lite キャンプストーブ」
コンパクトで持ち運びも簡単な「Bio Lite キャンプストーブ」は1万4900円。
枯葉、松ぼっくり、割り箸なども燃料として利用できる

「特に広告などを出したわけでなく、雑誌などの掲載やブログでの紹介から
クチコミで一気に情報が広まった。
今までの商品にない予約の勢いに、これは売れると確信しました」
と話すのは広報部の担当者。
同商品は、燃焼室とパワーモジュールを一体型にした構造。
小枝や小さなまきといった燃料を燃焼室の中に入れて着火すると、
その熱を利用してオレンジ色のパワーモジュール内で発電する。
その電力でファンが動き、燃焼室の中に空気を送り込むので
燃焼効率が上がり火力が増す仕組みです。

同商品はもともと、電気やガスが無い地域の調理器具として、
火力調整が難しいたき火を安定して使えるように設計された。
煮炊きができるほどの火を起こすことができ、
1Lの水を4、5分で沸騰できるという。

さらに、ファン動作で使い切れなかった電力を内蔵電池に蓄電する機能もあり、
USBポートを通じて外部機器に給電できる。
携帯電話、スマートフォン、携帯音楽プレーヤーなど
USBケーブルで充電する大半の機器に対応。
iPhone 4Sの場合、約20分間の充電で約1時間の通話が可能だという。
充電専用の装置ではないので充電速度は遅いが、
お湯を沸かしたり、暖を取ったりすると同時に電池の消費が激しい
スマートフォンの充電などができるのは便利、と注目を集めている。
アウトドアシーンだけでなく、防災用品としても重宝する一品なだけに、
今後ますます注目度は高まりそう。
全国のモンベル直営店及び全主要アウトドアショップのほか、
同社サイトでも販売中です。

これはいいよね!




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

I Heard the Bells on Christmas Day

Lyrics:Henry W. Longfellow
Music:John B. Calkin

The song was published 1864.

This hymn was written during the American civil war,
as reflected by the sense of despair in the next to last stanza.

It was not until 1872 that the poem is known to have been set to music.
The English organist, John Baptiste Calkin,
used the poem in a processional accompanied with a melody
he previously used as early as 1848.
The Calkin version of the carol was long the standard.




I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along the unbroken song
Of peace on earth, good will to men.

Till ringing, singing on its way
The world revolved from night to day,
A voice, a chime, a chant sublime
Of peace on earth, good will to men.

And in despair I bowed my head
“There is no peace on earth,” I said,
“For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, good will to men.”

Then pealed the bells more loud and deep:
“God is not dead, nor doth He sleep;
The wrong shall fail, the right prevail
With peace on earth, good will to men.”

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
And with the sound the carols drowned
Of peace on earth, good will to men.

It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
And made forlorn, the households born
Of peace on earth, good will to men.




Frank Sinatra(I Heard the Bells on Christmas Day)
Frank Sinatra


Bing Crosby(I Heard the Bells on Christmas Day)
Bing Crosby


Johnny Cash(I Heard the Bells on Christmas Day)
Johnny Cash


Harry Belafonte(I Heard the Bells on Christmas Day)
Harry Belafonte


Sarah McLachlan(I Heard the Bells on Christmas Day)
Sarah McLachlan








Frank Sinatra





Bing Crosby





Johnny Cash





Harry Belafonte





Sarah Mclachlan





Casting Crowns





The Carpenters




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   0 comments

発酵食道 豆種菌
Hakko shokudo Mametanekin

日本古来の伝統食を飲んで食べて健康に

ノスタルジックな雰囲気の昭和の木造建築を利用した
この店がオープンしたのは、約2年前。
「発酵食品は日本人の体質に最も適した健康食。
腸内環境を整え、毒素を排出しやすくします。昔の発酵文化を掘り起こし、
現代の味覚に合わせて提案していきたい」と話す長野真行料理長だが、
「塩麹ブームで既製品も溢れていますが、醤油や味噌と同様に、
酵素が生きている本物を選ぶ知識を持たないと、食べても健康に結びつかない」
とも語る。




(発酵食道 豆種菌)-1
長野真行料理長
発酵は微生物の活動。
元気よく美味しくなるよう、
手塩にかけて育てています


(発酵食道 豆種菌)-2
店の命である米麹を使う塩麹や大豆と麦麹、昆布を発酵させた醤など。
ここから健康かつ美味な逸品が生まれる


(発酵食道 豆種菌)-3
1.ぬか漬いわしの炭火焼/ぬか漬けにすると生臭さが抜け、
炭火の効果で旨みが凝縮


(発酵食道 豆種菌)-4
2.塩麹ツブ貝のガーリックオイル漬(手前)/石川県のかぶら寿司(奥)


(発酵食道 豆種菌)-5
3.麹漬旬魚と海藻のいしる蒸し/能登半島の朝市で
出合ったいしるを使用したひと品

すべて自家製の味噌、塩麹、醤を旬の野菜や魚介、
肉などに和えたり、漬けたりする料理は実に多彩。
また、かぶら寿司など地方の発酵郷土食も揃える。
発酵により旨み、コク、香りなど豊かな風味を増した料理の数々は、
シンプルながら味わい深く、酒との相性も抜群。
食の楽しさと健康を両立したいという思いを叶える稀有な1軒です。

発酵食道 豆種菌

住所:東京都目黒区五本木1-6-3
電話:03-3710-9804
営業時間:18:00~L.O.22:00
定休日:月曜




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

A Holly Jolly Christmas

Lyrics , Music:
Johnny Marks and later popularized by Burls Ives

The song was published 1960s.

Christmas doesn't have to be all tradition and somber reflection,
it's a happy occasion too and while this song's a little on the silly
(or should I say Jolly?) side as far as Christmas songs go, I love it.
Burl Ives is the man, and his voice and guitar playing
and this song in particular are everything that's good
about Christmas songs to me.
Christmas is a simple holiday, it's about being sincere,
joyful, giving, loving, and just plain happy.
This is a simple song that says it all.
I just love how honest it is, it's exactly what it says on the tin,
a holly jolly Christmas carol if ever there was one.

In 1964, Burl Ives sang this song on the Classic Animated Christmas
TV Show "Rudolph the Red-Nosed Reindeer."
He recorded the song as a single the following year in 1965.




Have a holly jolly Christmas
It's the best time of the year
Well I don't know if there'll be snow
But have a cup of cheer

Have a holly jolly Christmas
And when you walk down the street
Say hello to friends you know
And everyone you meet

Ho ho the mistletoe
Hung where you can see
Somebody waits for you
Kiss her once for me

Have a holly jolly Christmas
And in case you didn't hear
Oh bygolly have a holly jolly Christmas
This year

Have a holly jolly Christmas
And when you walk down the street
Say hello to friends you know
And everyone you meet

Have a holly jolly Christmas
And in case you didn't hear
Oh bygolly have a holly jolly Christmas
This year




Burls Ives(A Holly Jolly Christmas)
Burls Ives


Lady Antebellum(A Holly Jolly Christmas)
Lady Antebellum


Harry Connick Jr.(A Holly Jolly Christmas)
Harry Connick Jr.


Alan Jackson(A Holly Jolly Christmas)
Alan Jackson


Scotty McCreery(A Holly Jolly Christmas)
Scotty McCreery








Burl Ives





Lady Antebellum





Harry Connick,Jr.





Alan Jackson





Scotty McCreery





Michael Bublé





Hilibilly Casino




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

「PRO TREK」にニューモデルが登場
トリプルセンサー/マルチバンド6/タフソーラーなど搭載


カシオ計算機は、同社の時計ブランド「PRO TREK」のニューモデルを発表。
ソーラー電波時計「コンビネーションライン(PRW-5100)」と
「マルチフィールドライン(PRW-2500)」の ラインナップに
「ブラックチタンリミテッド」(PRW-5100YT-1CJF/PRW-2500YT-1JF)を追加し、
販売開始している。
税込価格 は、PRW-5100YT-1CJF が 9万4,500円、
PRW-2500YT-1JF が7万9,800円。




「ブラックチタンリミテッド」-1
PRW-5100YT-1CJF


「ブラックチタンリミテッド」-2
PRW-2500YT-1JF

両製品の外観は、ブラックをベースカラーにモノトーンで統一。
ポイントとしてロゴやガラス周りにゴールドカラーを施している。
バンドには耐摩耗性に優れたブラック IP 処理を施したチタンバンド、
風防ガラスには傷がつきにくいサファイアガラスを採用。
また、方位・気圧/高度・温度計測ができるトリプルセンサーを装備する。

さらに、世界6局の標準電波に対応するマルチバンド6や、
光を動力に変えるタフソーラーも搭載。
マルチバンド6は、世界6局の標準電波を広範囲で受信し、
時刻を自動修正する電波受信機能。
内蔵の高感度小型アンテナと独自の検波・受信技術により、
日本(福島局/九州局)、中国、アメリカ、イギリス、
ドイツの周波数帯(40kHz~77.5kHz)の電波受信を可能にした。
また、水晶レスヘテロダイン方式などの採用により、
省スペース化を実現している。

タフソーラーは、太陽光のほか蛍光灯などの光を動力に変える
同社独自のソーラー充電システム。
ソーラーパネルで光を受けて発電し、内臓の二次電池に充電することで、
時刻表示をはじめ、アラームやライトなど強い負荷のかかる多くの機能を
安定駆動させる。

また、PRW-5100YT-1CJF は、感覚的に情報を把握可能なアナログと
数値データを表示するデジタルのコンビネーションモデル。
針位置自動補正機能を搭載するほか、
ムーブメントの耐久性を向上させるハイブリッドマウント構造となっている。
一方、PRW-2500YT-1JF は、設定したエリアの潮汐情報がわかるタイドグラフと、
月齢・月の形を表示するムーンデータ、20気圧防水機能を搭載する。

サイズと重さは、PRW-5100YT-1CJF が
縦56.8×横49.3×奥行14.2mm で 112.4g。
PRW-2500YT-1JF が 縦56.3×横50.6×奥行15.0mm で 125g。

益々使いやすくなって来ました




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane)

Lyrics , Music:Gene Autry ,Oakley Haldeman

The song was published 1946.

Autry got the idea for the song after riding his horse in the 1946
Santa Claus Lane Parade in Los Angeles
(Now the Hollywood Christmas Parade)
during which crowds of spectators chanted, "Here comes Santa Claus".
This inspired him to write a song that Haldeman set to music.
A demo recording was made by singer/guitarist Johnny Bond,
whose recording made use of ice cubes to mimic
the sound of the jingling sleigh-bells.
This inspired the use of real sleigh-bells in Autry's own
recording of the song.




Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
Right down
Santa Claus Lane

Vixen, Blitzen
And all his reindeer
Pulling on the reins
Bells are ringing
Children singing
All is merry and bright
Hang your stockings
And say your prayers
'Cause Santa Claus
Comes tonight

Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
Right down
Santa Claus Lane

He's got a bag
That's filled with toys
For boys and girls again
Hear those sleigh bells
Jingle jangle
What a beautiful sight
Jump in bed
Cover up your head
'Cause Santa Claus
Comes tonight

Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
Right down
Santa Claus Lane

He doesn't care
If you're rich or poor
He loves you just the same
Santa knows
That we're God's children
That makes everything right
Fill your hearts
With Christmas cheer
'Cause Santa Claus
Comes tonight

Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
Right down
Santa Claus Lane

He'll come around
When the church rings out
It's Christmas morn again
Peace on Earth
Will come to all
If we
Just follow the light
Let's give thanks
To the Lord above
'Cause Santa Claus
Is comin' tonight
'Cause Santa Claus
Is comin' tonight
'Cause Santa Claus
Is comin' tonight




Gene Autry(Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane))
Gene Autry


Elvis Presley(Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane))
Elvis Presley


Bing Crosby & The Andrews Sisters(Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane))
Bing Crosby & The Andrews Sisters


Doris Day(Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane))
Doris Day


Mariah Carey(Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane))
Mariah Carey








Gene Autry





Elvis Presley & LeAnn Rimes





Bing Crosby & The Andrews Sisters





Doris Day





Mariah Carey





Alvin And The Chipmunks





Jessica Simpson




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "

My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you ...





This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

カイロ、ライト、充電…1台3役スティック型バッテリー

カイロ、LEDライト、そしてモバイル機器の充電にも使える
1台3役のスティック型バッテリー「イーカイロスティック」の売れ行きが好調です。
エレス(東京都渋谷区)が2012年11月中旬に発売した商品。
セレクチュアー(東京都品川区)の生活雑貨通販サイト「アンジェ web shop」では、
発売1週間で当初の月間想定分を販売、
シーズン中の目標販売数の4分の1を早くも突破した。




「イーカイロスティック」
ピンクゴールド、ローズピンク、オレンジ、グリーン、コバルトブルー、
シルバー、ブラウンの7色を用意。
大きさは直径22.5×長さ115mm、重さは約 80g。
Micro USBケーブル、本体ケース、カラビナ、ストラップが付属する。
本体自体を充電するにはUSBケーブルでパソコンなどにつなぐ。
約4~5時間で充電が完了する

3675円と手ごろな価格で、購入者は7割が女性。
付属するニットソックス風の本体ケースやカラビナ(D字型フック)、
ストラップが本体カラーと同系色にそろえたカラフルなデザインであることからから、
ギフト用途としての購入も多いという。

内蔵しているリチウムイオン充電池の仕様は3.7V、2200mA。
カイロとして使う場合は電源オンから5分ほどで約40度まで暖まり、
連続で約4~5時間使用できる。
LEDライトとしては連続で約40時間点灯し、
一般的なスマートフォンのバッテリーならおよそ1回満充電可能です。

 エレスのサイトと「アンジェ web shop」のほか、
実店舗ではロフトで販売している。

これは使えますよ




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Have Yourself a Merry Little Christmas

Lyrics , Music:Hugh Martin , Ralph Blane

The song was published 1944.

This song is a song introduced by Judy Garland in the
1944 MGM musical Meet Me in St. Louis.
Frank Sinatra later recorded a version with modified lyrics,
which has become more common than the original.

In lyrics artists there are two versions of what was made
after the original movie and has covered
the latter actually seems to sing well.


Meet Me in St. Louis


Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light
From now on,
our troubles will be out of sight
Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay,
From now on,
our troubles will be miles away.

Here were are as in olden days,
happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
gather near to us once more.

Through the years we all will be together
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself a merry little Christmas now.




Judy Garland(Have Yourself a Merry Little Christmas)
Judy Garland


Frank Sinatra(Have Yourself a Merry Little Christmas)
Frank Sinatra


Ella Fitzgerald(Have Yourself a Merry Little Christmas)
Ella Fitzgerald


Diana Krall(Have Yourself a Merry Little Christmas)
Diana Krall


Barbra Streisand(Have Yourself a Merry Little Christmas)
Barbra Streisand








Judy Garland





Frank Sinatra





Ella Fitzgerald





Diana Krall





Barbra Streisand





Christina Aguilera





Kelly Clarkson & Demi Lovato




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

トートバッグ用動物クリップ

動物をかたどったトートバッグ用のクリップ「バッグクリップ」 が売れている。
ノルコーポレーション(東京都調布市)が 2012年10月4日に発売した商品で、
ラインアップはウサギ、パンダ、ペンギン、アルパカ、ブタ、ネコの6種類。
トートバッグは口が大きく開きやすいが、このバッグクリップでピタッと留められる。
同社広報によると約6000個の初回生産分のうちペンギン以外のすべてが
2週間で完売、再出荷は年明けの予定だという。




「バッグクリップ」
「バッグクリップ」1000円。
素材には合皮を使用。
各動物の後ろ姿まできっちりと作られている点も、女性にはうれしいこだわり。
「前から見るとバッグの上にちょこんと顔を出した姿が愛らしく、
後ろから見るとバッグにぶら下がっているかのような姿が
ほっこりとした気分にしてくれる」という声が同社に寄せられているという

開発のきっかけは、同社の商品開発会議で「最近、トートバッグ女子が増えている」
という話題が出たこと。
昨今多くの人気アパレルブランドが雑誌の付録などで
オリジナルトートバッグを作っており、スタッフの中にも愛用者が多かった。
しかし、出し入れがしやすい一方で、
大きな口から中身が見えることを悩む声があった。
そこで「不便を利便に変えよう」を合言葉にバッグクリップの開発が始まった。

バッグクリップは、片方にペンなどによくあるクリップと磁石を備え、
もう片方に対応する磁石がついている。
バッグを持ち歩いたときに外れないように、試作段階では
磁石やクリップの調整を何度も繰り返したという。
「実用性だけでなく、雑貨としてのデザイン性も大切にしたかったので、
動物たちにストライプやドット、スターなど女性に人気の柄をあしらいました」
と同社広報は話す。

販売ルートは雑貨店、アパレル関係店、スポーツ用品店など幅広く展開。
購入の中心は20~30代の女性で、トートバックと一緒に陳列している店頭では
バッグと同時に購入する人も多い。
ちょっとしたプレゼントはもちろん、
ラッピングの一部として使っても喜ばれそうですね。

可愛らしさを貴女に贈ります




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Jolly Old Saint Nicolas

Lyrics:Benjamin Hanby
Music:Johann Pachelbel

The song was published mid-1800s.

'Jolly Old Saint Nicholas' is about Santa Claus,
the character who was inspired by a real man named Saint Nicholas
who came to be known for the miracles that God performed through him.
Often, those miracles involved showing compassion
and generosity toward people in need.
The stories of the historical miracles from Saint Nicholas' life
led people to imagine Santa Claus, who can miraculously deliver gifts
to all of the world's children on just one night: Christmas Eve.




Jolly old Saint Nicholas,
lean your ear this way!
Don't you tell a single soul
what I'm going to say:
Christmas Eve is coming soon;
now, you dear old man
Whisper what you'll bring to me;
tell me if you can.

When the clock is striking twelve,
when I'm fast asleep
Down the chimney, broad and black,
with your pack you'll creep
All the stockings you will find
hanging in a row
Mine will be the shortest one,
you'll be sure to know

Bobby wants a pair of skates,
Suzy wants a sled
Nellie wants a picture book,
yellow, blue, and red
Now I think I'll leave to you
what to give the rest
Choose for me, dear Santa Claus;
you will know the best.




Crescent City Carolers(Jolly Old Saint Nicolas)
Crescent City Carolers


The Magoffins(Jolly Old Saint Nicolas)
The Magoffins


The Cranberry Singers(Jolly Old Saint Nicolas)
The Cranberry Singers


Simon Glikman(Jolly Old Saint Nicolas)
Simon Glikman


Bartholomew(Jolly Old Saint Nicolas)
Bartholomew








Ray Conniff


The Ames Brothers





Eden and Catherine





Eddy Arnold





Chicago




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

電池駆動のヒーター付きレッグウォーマー

本格的な寒さを迎え防寒グッズが数多く発売されるなか、
足元を温めるアイテムも多く発売されて人気を集めている。
しかし、ひざ掛けや足温器は、じっとして いるときにはいいが、
オフィスでの仕事中や家事をするときなど
温めたまま動き回りたいときには不便なもの。
そこで、ふくらはぎを包んで温めるヒーター付きレッグウォーマー
「ほっとウォーマー」が話題を呼び、売れている。
山善(大阪市)が2012年10月23日に発売した商品です。
2013年3月までを想定した今シーズンの販売目標は4万個だったが、
発売から約1カ月で2万個を販売。
現在の出荷ペースや発注状況から用意していた4万個は
年内で完売する見込みで、増産を検討中だという。




「ほっとウォーマー」
本体の長さは約420mm、重さは両足で450g。
電源は別売りの単3形乾電池2本で約4~5時間使用可能。
充電池も使用できる

ボア素材を使い、ふくらはぎを中心に
ヒザ下から足首の部分をすっぽりと包む形状。
低温で発熱して温度を一定に保つ、シート状のヒーターを備えている。
足の冷えやむくみを和らげると言われる足つぼ
“足三里”“承山”“三陰交”に合わせてシートを配置しているので、
効果的にぬくもりを感じられるという。
ヒー ターは乾電池駆動なのでコードレスで使用でき、
家事をしながら、仕事をしながら、など装着したままで動き回れる。
さらに本体には、動いてもずれにくい絞り加工を施して
足にフィットする構造に仕上げた。
ヒーターは低温やけどや切り忘れの防止に約10分で自動オフになる。
またヒーターは取り外しが可能で、
本体を手洗いして清潔に保てるのもメリットのひとつです。

購入層は20~40代の女性。
「家事などをしながら使えるのが良い」
「丸洗いできるのがうれしい」など、ユーザーの使用感も上々。
節電機運もいまだ高い今季、需要はますます高まりそうです。
カラーバリエーションはブラック、ブラウン、ピンクの3色。
市場想定価格は5980円で、同社商品サイトのほか、
家電量販店などで取り扱っている。

これから寒い日々が続きます
足元を冷やさないために
貴女に贈ります




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

It Came Upon the Midnight Clear

Lyrics:Ed-mund H. Sears
Music:Richard Storrs Willis

The song was published 1850.

Carroll not only a typical American,
it has become a classic of classic carols are sung all over the world now.
I like the unforgettable melody flowing bouncing 6/8 time
nd listen once.

However, the UK is one of affront to Carroll this powerful again.
Speaking of "It came upon the midnight clear" in the UK usually refers to those (1842-1900) was arranged by the British in 1871 Traditional Carol
Arthur Sullivan · S · composer proud of their country.
Announced a number of hilarious operetta in combination
with librettist Gilbert, Sullivan genuine British who died in London
was born in London, was one of the most popular composer
in Victorian Britain.
Sullivan also was much good at comical operetta,
this carol is astringent and has only modest arrangement
of traditional carol indeed, however.
There is no pomp like Willis song,
it is really appropriate song to sing in the church choir
and moist in the UK.




It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold;
“Peace on the earth, good will to men,
From Heaven’s all gracious King.”
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing.

Still through the cloven skies they come
With peaceful wings unfurled,
And still their heavenly music floats
O’er all the weary world;
Above its sad and lowly plains,
They bend on hovering wing,
And ever over its Babel sounds
The blessèd angels sing.

Yet with the woes of sin and strife
The world has suffered long;
Beneath the angel strain have rolled
Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
The love-song which they bring;
O hush the noise, ye men of strife
And hear the angels sing.

And ye, beneath life’s crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing.
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!

For lo! the days are hastening on,
By prophet-bards foretold,
When with the ever circling years
Comes round the age of gold;
When peace shall over all the earth
Its ancient splendors fling,
And the whole world send back the song
Which now the angels sing.




Dorothy Collins(It Came Upon the Midnight Clear)
Dorothy Collins


Steve Schenkel and Ashley Mason(It Came Upon the Midnight Clear)
Steve Schenkel and Ashley Mason


The Singers Unlimited(It Came Upon the Midnight Clear)
The Singers Unlimited


Patti Page(It Came Upon the Midnight Clear)
Patti Page


Alisa Dishong(It Came Upon the Midnight Clear)
Alisa Dishong








Josh Groban





Frank Sinatra





Julie Andrews





Ella Fitzgerald





Jana Mashonee





Mahalia Jackson





Hall and Oates




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

後ろ向きな言葉の前向き表現を引ける「ネガポ辞典」

ネガティブ(後ろ向き)な言葉からポジティブ(前向き)な表現が引ける辞典
ネガポ辞典」(主婦の友社)が好調です。
2012年9月28日に初版1万部で発売されたが、
11月後半から書店の注文が殺到するようになり、
12月初旬に2刷8千部、中旬に3刷1万部が決定した。




「ネガティブな言葉をポジティブに変換 ネガポ辞典」
「ネガティブな言葉をポジティブに変換 ネガポ辞典」
(ネガポ辞典制作委員会著/主婦の友社刊)1050円

もともとは2010年の全国高等学校デザイン選手権大会3位となった
札幌平岸高校(札幌市)の生徒のアイデアをもとに作られた
無料辞典アプリとして注目されていた。
たまたまテレビでその紹介を見ていた同社編集者が「面白い」
「書籍化に向いているコンテンツだ」と直感。
書籍化の企画を立て、道内の大学に在学する著者らを訪ねて打ち合わせを重ねた。
その際、「とてもまっすぐに物事と向かい合う人たち」という印象を強く持ったため、
編集に際してはシニカルな読後感にならないように細心の注意をはらった。
また「著者と同世代の高校生、大学生だけでなく
幅広い年代の人に読んでもらいたい」と考え、職場の人間関係に悩んでいる人、
営業先の相手との会話がうまくいかない営業マン、
子どもとのコミュニケーションに困っている両親など、
さまざまな想定読者をイメージした。
「無料アプリをそのまま書籍化しても意味が無い」と考え、
書籍オリジナルのワードを400以上追加。
会話・メールでの言いかえ使用例なども増補し、
アプリ愛用者だった人も楽しめるようにしている。
アプリとの差異化のため、デザインなどでも
書籍としての辞典らしさを強く打ち出した。

すでに辞典アプリとして人気が高かったことや、
著者が北海道在住であることから北海道の書店から注目されていたことから、
同社では北海道地区には重点的に配本し、初版1万部でスタートした。
北海道内で発売後すぐに売り上げベストテン入りする書店が多かったため、
同社の営業部はその実績をもとに全国の書店での営業を強化。
売り上げが伸び始めた11月に、朝日新聞(11月14日夕刊)、
日本経済新聞(11月27日夕刊)ほか地方紙などでも紹介が相次ぎ、
一気に認知が拡大した。
購入しているのは想定読者とほぼ同じで、10~50代と幅広い世代の男女。
「日本人は否定から入りがちだったり、
ネガティブに考えがちだったりする面がある。
この本で、物事の良い面にも目を向けられる人が増えてくれればうれしい」と
同社販売部広報宣伝課の担当者は話す。

これは一読の価値アリですね




当blogはFierfox 17.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

I Wonder As I Wander

Lyrics , Music:John Jacob Niles

The song was published 1933.

While in the town of Murphy in Appalachian North Carolina,
Niles attended a fundraising meeting held by evangelicals
who had been ordered out of town by the police.

Niles's "folk composition" process caused confusion among singers
and listeners, many of whom believed this song to be anonymous in origin.
Niles undertook lawsuits to establish its authorship
and demanded royalties of other performers of the song.




I wonder as I wander out under the sky
How Jesus the Saviour did come for to die
For poor on'ry people like you and like I;
I wonder as I wander out under the sky

When Mary birthed Jesus 'twas in a cow's stall
With wise men and farmers and shepherds and all
But high from God's heaven, a star's light did fall
And the promise of ages it then did recall.

If Jesus had wanted for any wee thing
A star in the sky or a bird on the wing
Or all of God's Angels in heaven to sing
He surely could have it, 'cause he was the King

I wonder as I wander out under the sky
How Jesus the Saviour did come for to die
For poor on'ry people like you and like I;
I wonder as I wander out under the sky




John Jacob Niles(I Wonder As I Wander)
John Jacob Niles


New York Voices(I Wonder As I Wander)
New York Voices


Jo Stafford(I Wonder As I Wander)
Jo Stafford


Sonja Gustafson(I Wonder As I Wander)
Sonja Gustafson


Judith Kay(I Wonder As I Wander)
Judith Kay








Vanessa Williams





Julie Andrews





Maureen Hegarty





Dorothy Colllins





Jewel





The King's Singers





Barbra Streisand




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "






This blog is viewed at Fierfox 17.0.1 Please


Picture

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。