Azumi's nonsense

音楽は生活の一部です♪

スポンサーサイト

Posted by Azumi on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

水をつけ凍らせて使うステンレス製のうちわ

エアコンがなかった時代の日本人の涼をとる知恵のひとつ、
「水うちわ」をご存知だろうか。
暑い時にうちわであおいでも暖かい風が起こるだけだが、
水に強い 和紙で作られたうちわを水につけてあおぐと、
気化熱で涼風が得られる。
この「水うちわ」の知恵を生かし、さらに進化させたのが、
新潟市にある島工業団地の活性化を目指す企業グループ
「スマイルプロジェクト」が開発したステンレス製のうちわ
「新扇組」(しんせんぐみ)です。




「ステンレス製香るエコうちわ 新扇組」
「ステンレス製香るエコうちわ 新扇組」(4200円)。
うちわスタンド付き。
商品を発送する時の梱包材は保冷袋で、
保冷ケースとして使えるようになっている

厚さ0.2mmのステンレス製で、重量は約70g。
持った感触は普通のうちわとほぼ変わらない。
うちわを水に浸すところまでは同じだが、
その後、冷凍庫に 20~30分入れて「氷うちわ」にしてからあおぐと、
水うちわよりさらに涼しさが増す。
またうちわの軸内にアロマパットが内蔵されているため、
アロマオイ ルをたらしてあおぐと、好みの香り付きの涼風も楽しめる。
細かい穴を空けて透かし絵を入れ、デザイン面でも涼しさを演出している。

2012年6月に発売され、現在は
ネットショッピングモール「@モール」内に開設した同プロジェクトの販売ページ
新潟県内のデパートなどで販売中。
当初ネットからの注文は1日に10枚程度だったが、
現在は約300枚にまで増加。
また最近、新潟県内だけでなく全国の百貨店にも販路が拡大して
店舗からの注文も増えているため、追加生産をかけている。
しかし簡単にはできない加工もあり、欠品の恐れも出てきているという。

同製品は2年前の夏、扇子の生ぬるい風にうんざりしていた開発者が、
ふと水に強い和紙で作った「水うちわ」
の話を思い出したことがきっかけで誕生した。
仕事で扱っているステンレス材も水に強いことから、
「ステンレス素材を水につけて冷凍庫で冷やせば、
水うちわよりもさらに涼しさが体感できるのでは」とひらめいたという。

しかし開発にあたっては苦労の連続だった。
従来のうちわは約30~40g程度だが、
ステンレスで試作したところ約100gに。
そこで厚みを0.1mmにしたところ、今度はしなりが大きくなりすぎて、
あおぐと騒音に近い金属音が発生。
また透かし模様をつけるために、0.25mmの丸穴と亀甲穴をあけたところ、
風が通り抜けて風量が減少してしまう事態も起こった。
そこでうちわに反りをいれて風を受けやすい形状にしたところ、
風量が大きくなったばかりでなく金属音も抑えられたという。
さらにうちわの取手をステンレスのパイプ材にしたことで、
パイプ中の空気層が冷えて涼しさが持続するようになった。
重さは数人の 女性社員に持ってあおいでもらい、
最終的に0.2mmに決定した。

購入者からは「あおいだ瞬間の風の冷たさに驚いた」
「取手の冷たさが手から伝わり、さらに涼しさを感じる」
「アロマオイルは、入れた方が気持ちいい」などの声が寄せられている。

これはいいよね!




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

スポンサーサイト

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Don't Go to Strangers

Lyrics:Redd Evans
Music:Arthur Kent , David A Mann

The song was published 1954.

This song is an album recorded in 1960 by jazz vocalist Etta Jones.
It was inducted in the Grammy Hall of Fame in 2008.

Don't Go To Stranger is a melancholy blues ballad
gifted with some particularly sophisticated lyrics
(as are all the tunes on this date).
Too often moon/june is good enough for singers
who don't particularly care what kind of song they sing.
But those lyrics make very good sense. . . albeit a sad story.
Also, Etta has that innate care that enables her to
make great beautiful slurs with her lyrics and still sound clear as a bell.




Build your dreams to the stars above
But when you need someone true to love
Don't go to strangers
Darling, come on to me

Play with fire till your fingers burn
And when there's no place for you to turn
Don't go to strangers
Darling, come on to me

For when you hear a call to follow your heart
You'll follow your heart I know
I've been through it all and I'm an old hand
And I'll understand if you go

So make your mark for your friends to see
But when you need more than company
Don't go to strangers
Darling, come on to me




Etta Jones(Don't Go to Strangers)
Etta Jones


Rufus and Chaka Khan(Don't Go to Strangers)
Rufus and Chaka Khan


Colleen McNabb(Don't Go to Strangers)
Colleen McNabb


Mary Bogue(Don't Go to Strangers)
Mary Bogue


Joni Mitchell(Don't Go to Strangers)
Joni Mitchell








Etta Jones





Chaka Khan


Monica Borrfors





Nancy Wilson





Paul Weller and Amy Winehouse





Keiko Lee





Eydie Gorme




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "


This month one month
Thank you to my blog poor relationship

Thank you
God bless you...







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

振動を与えてきめ細かい泡が立つビールジョッキ

家で飲む缶ビールと外で飲む生ビールとの大きな違いは、やはり泡だろう。
「自宅でも、サーバーから注ぎたてのような豊かな泡のビールが飲めたら」
と思って いる人は多いはず。
そんななか、タカラトミーアーツ(東京都葛飾区)が
2012年5月31日に発売した、
自分で生ビールのような泡を作れる
ビールジョッキ 「ジョッキアワー」が人気です。
一般にこうした商品の場合、1年で10万個売れればヒットと言われているが、
ジョッキアワーは発売1カ月で初回生産分8万 4000個を完売した。




「ジョッキアワー」
「ジョッキアワー」1575円。
カラーバリエーションはイエローとブラックの2色

普通のビールジョッキと違うのは、底の部分に厚みがあることと、
取っ手の上部にレバーがついていること。
実は底の厚み部分にはバネ仕掛けのハンマーが仕込まれていて、
取っ手上部のレバーとつながっている。
ビールの泡が消えた時にレバーを押し下げると、
ハンマーがジョッキの底面を打ち、
均一に振動が加わってきめ細かな泡が大量にできるというわけです。
ただし泡はビールの炭酸によって発生するため、
炭酸がすっかり抜けてしまうと、泡を立たせることができない。

開発で最も苦労したのは、泡を出す仕組みの開発。
どの部分をどのような力で打つと一番なめらかな泡になるかを検証しつつ、
試行錯誤を繰り返した。
また当初 はグラス型で試作していたため、
メカ部分が目立ってしまうという問題があった。
そこで本体をジョッキ型に変更し、
ハンマー部分をジョッキ内部に収めることで解決した。

同社では「なめらかな泡のおいしいビールとともに、
ワンプッシュで泡が出来る驚きや楽しさも味わってもらいたい」とのこと。
購入者からは「いつものビー ルがおいしく感じる」
「家飲みが楽しくなった」などの声が寄せられている。

Beer好きの方にお勧めです




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Diane

Lyrics , Music:Erno Rapee , Lew Pollack

The song was published 1927.

This song is a song by Erno Rapee and Lew Pollack originally written
as a theme song for the 1927 classic silent movie Seventh Heaven.
In 1928, The Nat Shilkret Orchestra had a hit with the song.
The song appears (without lyrics) on the 1961
Miles Davis Quintet album Steamin', originally recorded in 1956.

The song was a popular single by Irish band The Bachelors released
in 25 January 1964 on the Decca label and produced by Shel Talmy.


Seventh Heaven


I'm in heaven when I see you smile;
Smile for me, my Diane.
And though ev'rything's dark all the while
I can see you, Diane.

You have lighted the road leading home;
Pray for me when you can.
But no matter wherever I roam,
Smile for me, my Diane.

(Last time)

Smile for me, my Diane.




The Bachelors(Diane)
The Bachelors


Vic Damone(Diane)
Vic Damone


Billy Daniels(Diane)
Billy Daniels


Mario Lanza(Diane)
Mario Lanza


Miles Davis(Diane)
Miles Davis








The Bachelors





Miles Davis Quintet




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please

Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

フリスクサイズの本格的大学ノート専用の
革製ノートカバーがスゴイわけ


rethinkの「SPY for NADD」は、世界最小クラスの大学ノート、
Thinking Power Notebook
「ナイト・アンド・デイ・ディンプル(NADD)」専用のノートカバー。




「SPY for NADD」-1
商品名:SPY for NADD
価格:6000円~9000円(使用する革素材に応じて変動)
メーカー:rethink
商品問合せ:五十音

フリスクサイズながら、ツバメノート製の本格的大学ノートの
「ナイト・アンド・デイ・ディンプル」は、小さなメモ帳として抜群に書きやすいし、
ミシン目入りで1枚ずつ簡単に切り取れる。
厚みもないので携帯性も高い。
その操作性の良さをさらに向上するため、身に付けやすいようにして、
筆記具も一緒に持ち歩けるようにしたのが「SPY」なのです。
薄くて丈夫な仕上げをした革は、
ほとんどノート自体のコンパクトさを損なわない上に、耐久性も高い。

身に付けて使えるため、例えば、旅行の際に、必要な連絡先や、
宿泊先の住所、緊急連絡先、行きたい店の住所録といった内容を、
1ページ1項目で書いておいて、それをSPYに入れて持って行くようにしている。旅先で、
不意にネットが使えなくなったり、
携帯電話のバッテリーが切れたりしても、アナログのメモがあれば安心なのです。
そういった利用に、SPYはとても役立つ。
あるいは、自分の連絡先のメモを書いておけば、名刺が切れたときにも使える。
日常生活でも、行く先々のネットへつなぐためのIDなどを
書いたモノを懐に忍ばせておくと、ここ一番というときに助かる。


「SPY for NADD」-2
SPYは、手作りによる少量生産なので、大体予約で売り切れてしまう。
写真左の「トープ×オレンジ」、右の「チョコレート×ペールブルー」はともに、
7月末に予約開始です


「SPY for NADD」-3
による「ナイト・アンド・デイ・ディンプル」に描かれた
Thinking Power Notebookのマークが見えるように穴が空いているのが
デザインのポイント

イタリア産タンニン鞣しのベビーカーフ1枚仕立ての
「チョコレート×ペールブルー」。


「SPY for NADD」-4
 革紐を付けて首から下げるのもお勧めの使い方


「SPY for NADD」-5
イタリア産タンニン鞣しベビーカーフの裏側を使った「トープ×オレンジ」。
スエード風の肌合いで、触り心地が抜群にいい

単に「ナイト・アンド・デイ・ディンプル」だけを持ち歩いても良いのだが、
SPYのような良いケースに入れることで、忘れずに持ち歩けるようになる。




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Detour Ahead

Lyrics , Music:Lou Carter , Herb Ellis , Johnny Frigo

The song was published 1948.

The song was written in 1948 while Carter, Ellis and Frigo
were part of a group called the Soft Winds.
Before Soft Winds all three were members of Jimmy Dorsey’s orchestra.
After their Paramount Theatre job in New York,
Dorsey told them he’s taking a few months off
and he wished them luck and to do whatever they wanted to do.
Frigo did not want to stay put and
not earning money so he coaxed this whole idea
of forming a trio with Carter and Ellis.
They got booked to play Stuyvesant Room in Buffalo,
NY for a few months after Frigo called the owner,
Darwin Martin, whom he knew from years before
when he played there with a group called Vic Abbs and
The Four Californians.
Their legend grew there.
Oscar Peterson came down from Canada to hear them.
Maynard Ferguson came in with his parents and
sat with the band on a few tunes.
Lena Horne sang with them.
Frigo told me they were all single so they had all the time
needed to rehearse.
Soon the group became one of the most polished
vocal/instrumental trio ever existed
(yet one of the most under rated ever.)




Smooth road, clear day
But why am I the only one
Travelin' this way
How starnge the road you love
Should be so easy
Can there be a detour ahead

Wake up, slow down
Before you crash in that yard
None of that plown
You fool, you're headin'
In the wrong direction
Can't you see the detour ahead

The further you travel
The harder to unraffle
The way he spins around you
Turn back while there is time
Can't you see the danger sign
Subshoulders surround you

Smooth road, clear night
Oh lucky me, that suddenly
I saw the light
I'm turniung back away
From all this trouble

Smooth road, smooth road
No detour ahead




Billie Holiday(Detour Ahead)
Billie Holiday


Sarah Vaughan(Detour Ahead)
Sarah Vaughan


Nancy Hamilton(Detour Ahead )
Nancy Hamilton


Della Reese(Detour Ahead)
Della Reese


Dianne Reeves(Detour Ahead)
Dianne Reeves








Billie Holiday





Ella Fitzgerald





Dianne Reeves





Jane Monheit





Jazz Vocalisten Concours 2011: Baer Traa





Eddie Higgins Trio





Jennifer Naimo




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   0 comments

伊太利亜の伝統と新潮流を体現する名Sommelierの実力

enoteca Laura
エノテカ ラウラ

粋を超えた百戦錬磨の経験で得たものは

オープンに先駆けて開いたパーティには、東京の名だたるイタリア料理店の
シェフやソムリエが駆けつけ、朝まで祝宴となった。
それは、馬場正人さんが愛されキャラなのはもちろん、
これまでの熱意溢れる努力を皆が知っているからに違いない。
 18歳から飲食業の道に入り、21歳で上京。
業界一のワインマニアで知られる『ロッシ』(四番町)の岡谷文雄シェフの元で
サービスを務めた馬場さん。
この時出合ったアンジョリーノ・マウレのワインが心を鷲掴みに。


(enoteca Laura)-1


「食材も料理法も選ばず何にでも合うんです。
この造り手に会ってその人柄をも伝えたい。
単なる相性ではなく、料理やワインの背景にある人、風土、
伝統なども含めてお客様に楽しんでもらえるサービスがしたい
と思うきっかけになった1本です」

資金だけでなく知識も貯めてからと、書籍に加え、
業界の先輩やインポーターなど現地をよく知る人々から多くを学んだが、
「それでも、お客様には“~らしい ですよ”と伝聞や推測でしか説明できない。
イタリアに行ったら、できるだけ時間をかけて多くのことを
実際に経験したいと思っていました」


(enoteca Laura)-2
1.彩り野菜のテリーヌとバーニャカウダのムース


(enoteca Laura)-3
2.空豆のラビオリ


(enoteca Laura)-4
3.北イタリアの郷土料理ボリート・ミストへの思い入れは深く、定番に

料理はすべて夜のプリフィクスコースより。
自慢のワインはグラスも充実した品揃え。


(enoteca Laura)-5
ーブル席だけでなく、カウンターもある。
料理長は『アルポンテ』『アカーチェ』『アルベラータ』と、
名店での経験を積んだ高井登氏


(enoteca Laura)-6 
神楽坂の赤城神社からすぐ、坂の入口に佇むのが同店

29歳でついに渡伊。
まずは、星つきレストランでカメリエーレ(給仕係)としてスタート。
そして、ぶどうの収穫期には必ずどこかの畑で手伝いをさせてもらったが、
それだけでは満足できず、1年を通して働くことに。
さらには料理人として、あるいは精肉店で解体やサラミ、
プロシュート作りを学ぶなど、ソムリ エの枠を超え、
多岐にわたって修業しつつ、星つきレストランでシェフソムリエを1年務めたら
帰国するという最終目標を6年目で見事にクリアした。
「これから目指すのは、楽しいサービス」ときっぱり。
「ソムリエの仕事だけがサービスではない。
イタリアでの経験をマニアックに表現するのではなく、できるだけ敷居を低く、
若い人からお年寄りまで、ワインになじみがない方から愛好家まで、
どんなお客様にも楽しんでもらえる食卓を演出していきたい」と続けた。

近年充実を極める東京イタリアンだが、
この先、さらにイタリアの食の真髄に迫り、
文化として深く根を下ろしていくには、
大らかに現地の空気感を伝える
“楽しいサービス”がキーワードになるのかもしれない。

enoteca Laura

住所:東京都新宿区赤城元町3-7 ODAビル1F
電話:03-6263-3545
営業時間:11:30~L.O.13:30(土曜・日曜・祝日12:00~L.O.14:00)、
18:00~L.O.翌2:00(日曜・祝日~L.O.21:30)
定休日:月曜日




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Darktown Strutters Ball

Lyrics , Music:Shelton Brooks

The song was published 1917.

The song has been recorded many times
and is considered a popular and jazz standard.

The landmark 1917 recording by the Original Dixieland Jazz Band
which was recorded on May 30, 1917.





I'll be down to get you in a taxi honey
Better be ready 'bout half past eight
I mean don't be late
Be there when the band starts playin'

Remember when you get there honey
Dance all over the floor
Dance all over my shoes
When the band plays the Jelly Roll blues
Set 'em all alight
At the darktown strutters ball

I'll be down to get you in a push cart honey
Better be ready 'bout half past eight
I mean don't be late
Be there when the band starts playin'

'Member when you get there honey
Shim sham wins them all
Dance all over my shoes
When the band plays the Jelly Roll's blues
Set 'em all alight
At the darktown strutters ball




Ella Fitzgerald(Darktown Strutters Ball)
Ella Fitzgerald


Boswell Sisters(Darktown Strutters Ball)
Boswell Sisters


Betty Grable(Darktown Strutters Ball)
Betty Grable


Lizzie Miles(Darktown Strutters Ball)
Lizzie Miles


The Original Dixieland Jazz Band(Darktown Strutters Ball)
The Original Dixieland Jazz Band








The Original Dixieland Jazz Band





Alberta Hunter





"Fats" Domino





Dixieland Crackerjacks





The Charioteers





Fats Waller





Ella Fitzgerald




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

A4用紙が高級メモ帳になる!? 不思議な革製ペーパーホルダー

これを1つ買っておけば、もうメモ帳を買う必要がなくなるという
不思議なメモ帳が、この「薄いメモ帳」。
ひと言で表すなら、革製のペーパーホルダー。
A4 用紙を八つ折りにして、それを挟み込むと、
あっという間に7ページ分(無理すれば8ページ分)の
メモ帳ができ上がるという仕掛け。




「薄いメモ帳」-1
商品名:薄いメモ帳
価格:5800円
メーカー:スーパークラシック
商品問合せ:スーパークラシック

使うのがA4の用紙だから、会社などで余ったプリントの裏とか、
コピー用紙のあまりとか、用紙はどこからでも調達できる。
メモ帳を買い忘れた! という失敗もなくなるのです。
しかも革製だから、見た感じも良い。
ビジネスの現場であっても、ちょっと良いメモ帳を使っているように見える。

便利なのは、折り曲げたA4用紙を、
まるで製本された紙のようにページをめくって利用できること。
また、最初の4ページを書き終えたら、
本体をひっくり返 して紙を折り直せば、また新しいページが出てくる簡便さ。
書き終わったメモは、すべてのページが同じ方向で書かれているので、
そのままスキャンしても見やすいし、スキャン後はメモを処分して
データで管理すればよくなり、メモが散逸しなくなる。
これでメモ環境が格段向上する。


「薄いメモ帳」-2
開くと、中は紙を挟むためのホルダーがあるだけのシンプルな構造


「薄いメモ帳」-3
こんなふうにA4用紙を折り曲げて使用する


「薄いメモ帳」-4
ホルダーにセットすると、ページをめくって使える薄いメモ帳になる。
折り方を変えると逆サイドも使えるので、
A4用紙1枚裏表で16ページのメモになるのです


「薄いメモ帳」-5
付属のボールペンは、ノック式の油性ボールペン。
ペンを抜く→開く→書く、という操作が
スムーズにできるように設計されている

ボールペンも付属しているし、名刺などを収納するスペースもある。
これだけ持っていれば仕事になる。
シンプルなツールだが、持ち歩くほどに、便利になるだろう。




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Coquette

Lyrics:Gus Kahn
Music:Johnny Green , Carmen Lombardo

The song was published 1928.

Recorded by Billy Eckstine, 1953
We also sang this song is Paul McCartney.

Means "Coquette" is a "woman of easy virtue,
man-eater, hummingbird" that.





Hear me why you keep fooling
Little coquette
Making fun of the one who loves you

Breakin' hearts you are rulin'
Little coquette
True hearts tenderly dreaming of you

Someday you'll fall in love
As I fell in love with you
Maybe the one you love
Will just be foolin' too

And when you are alone
With all your regrets
You know my little coquette
I love you

Someday you'll fall in love
As I fell in love with you
Now maybe the one you love
Will just be foolin' too

And when you are alone
With all your regrets
You know my little coquette
I love you




Billy Eckstine(Coquette)
Billy Eckstine


The Ink Spots(Coquette)
The Ink Spots


Babbie Green & John Boswell and Julie Esposito
Babbie Green & John Boswell and Julie Esposito


Dinah Washington(Coquette)
Dinah Washington


Cleo Laine & John Dankworth(Coquette)
Cleo Laine & John Dankworth








Billy Eckstine





The Ink Spots





Dinah Washington





Carmen Lombardo





The Rosenberg Trio




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "


My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you ...




This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

超ロングセラーの三菱鉛筆「uni」のHB12本に1本1行、
谷川俊太郎の詩


鉛筆一本に一行、詩人の谷川俊太郎による、
鉛筆をモチーフにした詩が刻印されている。
それが1ダース12本セットになったもの。
基本は鉛筆、しかも、書き味には定評のある超ロングセラーの
三菱鉛筆「uni」のHBだから、毎日使える。




「一行一ダース」-1
商品名:poepencil 谷川俊太郎「一行一ダース」
価格:2625円(アシストオン)
メーカー:oblaat
商品問合せ:アシストオン

気に入った言葉を傍らに、少しずつ削って使い続けて、
1行の詩を味わい尽くす。
単に「書く」といういつもの作業が、少しだけ、
味わい深いものになる、そんな鉛筆。
鉛筆だけなら1ダースセットで1100円前後だから、
やや贅沢なのだけど、鉛筆一本に一つの詩が刻まれていて、
それを普通に使うという贅沢に比べ れば安いといえるのではないか。

刻まれている詩も、「祖父の鉛筆をまだ使ってる、プチ歴史です。」とか
「消せる文字は可愛いね、何故か。」
「消せない文字は憎たらしいな、不死っぽくて。」
などと、相互に関連がありそうでなさそうな言葉が続き、
しかし、どれもが鉛筆を表している。
公式サイトで販売している分は、初期ロットが終了したようで、
紙のケースになり、鉛筆も白い軸のものに変わっているが、中の詩は同じもの。


「一行一ダース」-2
こんな風に、金文字で詩が刻印されている。
軸の一面いっぱいの文字は、大きくて読みやすい


「一行一ダース」-3
uniの1ダースセットなので、当然消しゴムも付いている


「一行一ダース」-4
削れば普通に使えるし、詩が刻印してある面以外は、普通のuni鉛筆。
しみじみ見ると、とても良いデザインです


「一行一ダース」-5
公式サイトで現在販売されている紙箱バージョン。
2310円と、少し安い


「一行一ダース」-6
鉛筆も白塗りの軸に変更されている

個人的には、プラスチックケースの初期バージョン
(アシストオンには在庫有り)がおすすめ、と思ってしまうのは、
多分、プラスチックケース入りのuniに子供の頃憧れていたからだろうな。




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Bess, You Is My Woman Now

Lyrics:Ira Gershwin , DuBose Heyward
Music:George Gershwin

The song was published 1935.

This song comes from the Gershwins' opera Porgy and Bess (1935)
where it is sung by the main character Porgy
and his beloved Bess.
They express their love for each other
and say that they now belong together.

The song has been covered a number of times
by many artists since 1935.
In 1959, Harry Belafonte recorded a duet with Lena Horne
on their album Porgy and Bess.
Barbra Streisand recorded this song on her The Broadway Album
from 1985, named "I Loves You, Porgy/Porgy,
I's Your Woman Now (Bess, You Is My Woman Now)".




Porgy:
Bess, you is my woman now,
You is, you is!
An’ you mus’ laugh an’ sing an’ dance
For two instead of one.
Want no wrinkle on yo’ brow,
Nohow,
Because de sorrow of de past is all done done
Oh, bess, my bess!

Bess:
Porgy, i’s yo’ woman now,
I is, I is!
An’ I ain’t never goin’ nowhere ’less you shares de fun.
Dere’s no wrinkle on my brow,
Nohow,
But I ain’t goin’! you hear me sayin’,
If you ain’ goin’, wid you I’m stayin’!

Porgy, i’s yo’ woman now!
I’s yours forever -
Mornin’ time an’ evenin’ time an’
Summer time an’ winter time.

Porgy:
Mornin’ time an’ evenin’ time an’
Summer time an’ winter time.
Bess, you got yo’ man.

Bess, you is my woman now and forever.*
Dis life is jes’ begun,
Bess, we two is one
Now an’ forever.
Oh, bess, don’t min’ dose women.
You got yo’ porgy.
I knows you means it,
I seen it in yo’ eyes, bess.
We’ll go swingin’
Through de years a-singin’.

Bess:
Mornin’ time an’ evenin’ time an’
Summer time an’ winter time.

Porgy:
Mornin’ time an’ evenin’ time an’
Summer time an’ winter time.

Bess:
Oh, my porgy, my man, porgy.

Porgy: [simultaneously] my bess, my bess.

Bess: from dis minute I’m tellin’ you, I keep dis vow: porgy, i’s yo’
Woman now.

Porgy: [simultaneously]
From dis minute I’m tellin’ you, I keep dis vow:
Oh, my bessie, we’s happy now. we is one now.




Ella Fitzgerald & Louis Armstrong(Bess, You Is My Woman Now)
Ella Fitzgerald & Louis Armstrong


Barbra Streisand(Bess, You Is My Woman Now)
Barbra Streisand


Buddy DeFranco, Oscar Peterson(Bess, You Is My Woman Now)
Buddy DeFranco, Oscar Peterson


Norm Lewis & Audra McDonald(Bess, You Is My Woman Now)
Norm Lewis & Audra McDonald


Sir Roland Hanna Quartet(Bess, You Is My Woman Now)
Sir Roland Hanna Quartet








Marisa Monte & Carlos Fernando Nogueira





Maria Clark and Ben Polite





Kevin Deas as Porgy, Julie-Ann Green as Bess





Oscar Peterson & Buddy De Franco





Ella Fitzgerald, Louis Armstrong





Eriko Sumi - violin
Fabiano Casanova - piano





Miles Davis and Gil Evans




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

名古屋名物「台湾ラーメン」のまぜそば版

行列が絶えない名古屋の人気ラーメン店、麺屋はなびの看板メニュー
「元祖台湾まぜそば」の通販が話題を呼んでいる。
同商品は名古屋のご当地ラーメン「台湾ラーメン」をアレンジしたもの。
モチモチの極太麺をうま辛のミンチと絡めて食べる汁なし麺です。




「麺屋はなび台湾まぜそば」
「麺屋はなび台湾まぜそば」は1パック3食入りで2300円。
同店特製のカレーパウダーが付いてくる

同店オーナーによると、通販を始めようと考えたきっかけは、
今年の1月末にバラエティー番組で紹介されたこと。
放送後に全国の視聴者から「お取り寄せはできないの?」
という問い合わせが殺到したため、「これは作らねば」と開発を決意したという。
休日返上で開発に当たり、発売にこぎづけたのは5 月28日のことだそうです。

完成した“お取り寄せ版”は、店舗の味を再現するため
同じ材料で作った冷凍パッケージ。
大量に生産できないため、3、4日に1回の限定発送体制で販売している。
発売当初は想定した販売数を上回る受注により、
完売してしまう発送日もあり、生産数を増やすことになった。
発売から1カ月が経過しても勢いは衰える ことなく、
口コミが広がり売り上げが徐々に増えているという。

好調な売れ行きを受け、公式通販サイト「麺屋はなびONLINE SHOP
以外のWeb販売も考えているとのことだが、
同店オーナーは「売り切れてお客様に迷惑をかけてはいけないので、
今は様子を見つつ展開しています」と語る。

手に入りやすい今のうちに、名古屋発のまぜそばを味わっておきたい。




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Besame Mucho

Lyrics:Sunny Skylar
Music:Consuelo Velazquez

The song was published 1941.

In 1941 Consuelo Velazquez wrote the music and lyrics for
“Besame Mucho” while she was still a teenager in Mexico.
She was inspired by the “nightingale” aria “Quejas,
o la Maja y el Ruisenor” from the opera Goyescas by Enrique Granados.
Although the title translates as “Kiss Me a Lot,”
Consuelo said that she had never been kissed
and that the song was imaginary.
A musical prodigy, she went on to become a concert pianist,
a singer and recording artist, and a writer of romantic songs.

“Besame Mucho” was first recorded in 1941 by Mexican artists,
singer/actor Emilio Tuero and singer/actress Chela Campos,
and it became in international hit.
French singer/actor Tino Rossi recorded it in 1945.
English lyrics were written by Sunny Skylar
and the love song became a hit during World War II.




Bésame, bésame mucho
Each time I cling to your kiss, I hear music divine
Bésame mucho
Hold me my darling and say that you'll always be mine
This joy is something new
My arms enfolding you
Never knew this thrill before
Whoever thought I'd be
Holding you close to me
Whispering "It's you I adore"
Dearest one
If you should leave me
Each little dream would take wing, and my life would be through
Bésame mucho
Love me forever and make all my dreams come true

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte otra vez
Quiero tenerte muy
Cerca, mirarme en tus
Ojos, verte junto a mí
Piensa que tal vez
Mañana yo ya estaré
Lejos, muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después




Diana Krall(Besame Mucho)
Diana Krall


Maria Rivas(Besame Mucho)
Maria Rivas


Amaryllis Santiago(Besame Mucho)
Amaryllis Santiago


Diane Schuur(Besame Mucho)
Diane Schuur


Mary Jenson(Besame Mucho )
Mary Jenson








Diana Krall





Cesaria Evora





Sanjaya Malakar





The Beatles





Nat “King” Cole





Dalida





Andrea Boceli




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

蒸れた靴の中を爽やかに、USB接続の送風機

いよいよ夏本番。
開襟シャツとサマースラックスで、クールビズは万全――
と言いたいところだけど、どうしても不快感に悩まされるのが足元。
そんな悩めるビジネスマンにもってこいなのが、その名も「ムレムレノンノン」。
靴の中に風を送るUSB接続の商品で、
東京・秋葉原のサンコーレアモノショップで6月12 日に発売された。
発売1カ月時点で売り上げは400~500個ほど。
同店を運営するサンコー(東京都千代田区)の広報担当者によると、
同社のほかのUSB ひんやりグッズと比べても好調な数字だと言う。




「ムレムレノンノン」
USBケーブルは1.2m、エアーチューブは330mm。
シンプルな設計が魅力。
価格は1980円

仕組みは至ってシンプルです。
バンドつきの小型ポンプを足首に装着し、
ポンプから伸びるチューブを靴の中に入れるだけ。
ポンプをUSBケーブルでパソコンな どとつなぎ、
電源スイッチを強か弱に入れれば、靴の中に風が送られる。
腕に装着して袖から脇に風を送る使い方もでき、
コンパクトさを生かした応用もできそうです。

同社で商品の企画が出たのは昨年。
「足用のひんやりグッズが作れないか」という社長のアイデアにより、
開発が進められたという。
小型かつ強い風が送れるように試作が重ねられ、現在の形に落ち着いた。
靴を履いたまま使える仕様が狙い通りビジネスマンのニーズと合致したのか、
30~40代の男性を中心に売れて いるという。
同店のネットショップでも販売中です。

Ideaですよね!




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Around the World

Lyrics:Harold Adamson
Music:Victor Young

The song was published 1956.

It never actually featured with the lyrics in the
Around the World in Eighty Days film,
but it is the vocal version which has by far become the better known.


Around the World in 80 Days


Around the world I've searched for you;
I traveled on when hope was gone
To keep a rendezvous.
I knew somewhere, sometime, somehow,
You'd look at me and I would see
The smile you're smil-ing now.

It might have been in County Down,
Or in New York, or gay Paree,
Or even London town.
No more will I go all around the world
For I have found my world in you.




The McGuire Sisters(Around the World)
The McGuire Sisters


Lou Rawls(Around the World)
Lou Rawls


Connie Francis(Around the World)
Connie Francis


Molly Ryan(Around the World)
Molly Ryan


Akiko(Around the World)

Akiko







Akiko






Buddy Greco





Nat “King” Cole





Swing one,two,three, Orchestra 





Connie Francis




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

猫の健康維持に役立つ“マタタビ配合ドリンク”

今年の4月に登場した“猫専用”飲料サプリが、
愛猫家たちの人気を集めている。
商品名は「またたびブレンド」。
名前の通り、猫にとっての嗜好品“マタタ ビ”のにおいのついたサプリメントです。
水約500mlに対して原液を5~6滴たらせば、
猫専用のマタタビドリンクが完成する。




「またたびブレンド」
「またたびブレンド」840円。
防腐剤などの化学物質は一切使っていないため安心。
1本で約2カ月程度もつという。
すでにリピーターも多くでているとか

発売から約3カ月で、約1万6000個を出荷。
当初の年間予定5万4000個から考えると順調な滑り出しといえる。
特に広告も打たず、口コミのみでここま で広がったというから驚きです。
販売元のトーラス(神奈川県綾瀬市)代表者も
「ペット用品の発売から3カ月の初動は、年間販売数の1割以下が当たり前。
そのため、今回の好評にびっくりしている」という。

人気の背景には、飼い猫に特有の疾患が大きく関わっている。
そもそもこの商品は単なる嗜好品ではなく、
その疾患を防ぐ目的で作られたものなのです。

疾患とは、水分不足で起きる腎臓病や尿路結石のこと。
「安価な乾燥タイプのペットフード中心の食生活が原因となり、
飼い猫の約4割が患っていると言われています」(同社)。
その防止のためには、猫に水を多く飲ませなければならない。
しかし、猫はもともと乾燥地域にすんでいた名残で、
水を飲む習慣があまりないのだという。

「本来であれば、缶詰などの水分を多く含む食生活にすべきなんです。
しかし、それらの商品は高価なため、家計に負担がかかりすぎる。
なんとか安価に、猫に水を飲ませる方法がないものか……
と試行錯誤した結果がこの商品です」(同社)。
開発にあたっては、マタタビのほか、似たような効果を持つ
“キャット ニップ”など計7種のハーブの香りもブレンド。
あまりマタタビの成分を強くすると猫の健康を害するため、
成分の濃度については何度も調整を繰り返したそうです。

「ネコの水分不足が病気につながることを、まだ知らない人も多い。
この商品をきっかけに、飼い猫の健康に気を配ってくれる人がもっと増えれば」
そんな同社代表者の思いがこもった「またたびブレンド」。

これから暑くなる夏場にかけて、愛猫家の注目を一層集めそうです。




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Alice in Wonderland

Lyrics:Bob Hilliard
Music:Sammy Fain

The song was published 1951.

The main theme of "Alice in Wonderland" 1951 Disney movie.
The original British mathematician Charles Dodgson
"Alice's Adventures in Wonderland" (Lewis Carroll) wrote in 1865.

Was made into a movie many times since 1903,
determined the image of "girl of the blue dress" this Disney movie.




Alice in Wonderland
How do you get to Wonderland
Over the hill or underland
Or just behind the tree

When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land behind the eye
That people cannot see

Where can it be
Where do the stars go
Where is the crescent moon
They must be somewhere in the sunny afternoon

Alice in Wonderland
Where is the path to Wonderland
Over the hill or here or there
I wonder where

Alice in Wonderland
(How do you get to Wonderland)
(Over the hill or underland)
(Or just behind the tree)

Alice in Wonderland
Where is the path to Wonderland
Over the hill or here or there
I wonder where




Rosemary Clooney(Alice in Wonderland)
Rosemary Clooney


Emma Wallace(Alice in Wonderland)
Emma Wallace


Gail Marten & The Clem Ehoff Trio(Alice in Wonderland)
Gail Marten & The Clem Ehoff Trio


Carol Stein(Alice in Wonderland)
Carol Stein


Norma Winstone(Alice in Wonderland)
Norma Winstone








Neil Sedaka





Andrea Pozza Trio





Oscar Peterson





Bill Evans- Piano
Scott LaFaro- Bass
Paul Motian- Drums





Katie Jamieson





Abigail Lumsden





Quartet Ease




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

ロジクール、ソーラー充電のiPad用キーボード

ロジクールは2012年7月12日、
ソーラー充電できるiPad用のワイヤレスキーボード
ソーラーキーボード フォリオ」を7月20日に発売すると発表されております。
ケースとしても使え、スタンドの役割も果たす。
予想実売価格は1万5800円前後。
iPad 2と最新型のiPadで使える。




「ソーラーキーボード フォリオ」-1
ソーラー充電できるiPad用のワイヤレスキーボード
「ソーラーキーボード フォリオ」

本体背面にソーラーパネルを搭載。
一般的な室内光なら約6時間で内蔵充電池をフル充電できる。
1度のフル充電で1日平均約2時間使用した場合、最長2年間使用可能。
iPadの前面と背面を覆うカバーとしても使える。

キーボードは64キーの英語レイアウト。
キーピッチは17mm、キーストロークは1.5mm。
「ホーム」「言語の切り替え」「コピー」「貼り付け」 「iPadのロック/ロック解除」
などのショートカットキーを備える。
動画を視聴する際やプレゼンテーションをする場合には、
iPadをさらに横に倒して固定できる。
「メディアポジション」と呼ぶ角度で、キーボード最下部1列が自動的に
「メディアキー」となり、「スライドショー」や「再生/一時停止」「前 のトラック」
「次のトラック」「音量アップ」「音量ダウン」などの操作がキーに割り振られる。

iPadとの接続はBluetooth。
キーボードの電池残量を表示する「バッテリー残量チェックボタン」を
本体側面に配置。
カバーを開くとiPadが自動で起動し、
閉じるとスタンバイモードになる「自動オン/オフ機能」を搭載する。

本体のサイズは、幅428×奥行き253×高さ17.8mm、重さは460g。


「ソーラーキーボード フォリオ」-2
iPadの前面と背面を保護するケースとしても使える


「ソーラーキーボード フォリオ」-3
キーボードは64キーの英語レイアウト。
キー構造はパンタグラフのアイソレーションデザイン


「ソーラーキーボード フォリオ」-4
背面に大きなソーラー充電用パネルを備える


「ソーラーキーボード フォリオ」-5
角度は2段階で調整可能。
写真は動画視聴やプレゼンテーション用の「メディアポジション」

iPadお使いの皆さんへ
これは使えますよ




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Category : PC

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

An Affair to Remember

Lyrics:Harold Adamson , Leo McCarey
Music:Harry Warren

The song was published 1957.

This song is the theme song of "An Affair to Remember" movie.
An Affair to Remember is a 1957 film starring Cary Grant
and Deborah Kerr, and directed by Leo McCarey.
It was distributed by 20th Century Fox.

The film is considered one of the most romantic of all time,
according to the American Film Institute.
The film was a remake of McCarey's 1939 film Love Affair,
starring Irene Dunne and Charles Boyer.
An Affair to Remember was almost identical
to Love Affair on a scene-to-scene basis.
McCarey used the same screenplay as the original film,
which was penned by Delmer Daves and Donald Ogden Stewart.

The song is sung by Vic Damone during the film's opening credits
and then sung later by Deborah Kerr's character,
Terry McKay, a nightclub singer-turned-music teacher.


An Affair to Remember


Love Affair


Our love affair is a wondrous thing
That we'll rejoice in remembering
Our love was born with our first embrace
And a page was torn out of time and space

Our love affair, may it always be
A flame to burn through eternity
So take my hand with a fervent prayer
That we may live and we may share
A love affair to remember

Our love affair is a wondrous thing
That we'll rejoice in remembering
Our love was born with our first embrace
And a page was torn out of time and space

Our love affair, may it always be
A flame to burn through eternity
So take my hand with a fervent prayer
That we may live and we may share
A love affair to remember




Vic Damone(An Affair to Remember)
Vic Damone


Nat “King”Cole(An Affair to Remember)
Nat “King”Cole


Peter Oprisko(An Affair to Remember)
Peter Oprisko


Mom Winans(An Affair to Remember)
Mom Winans


Rita Ellis Hammer(An Affair to Remember)
Rita Ellis Hammer








Vic Damone





Johnny Mathis





Nat "king" Cole




Al Martino





Josh Groban with John Williams




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   0 comments

RISTORANTE YAGI

洗練極まる
イタリアン・ラグジュアリーの愉悦

ビルの地下にありながら、光の射しこむテラスもあり、
開放的で広々としたラグジュアリーな空間。
しかし気取った印象はなく、友人宅に招かれたような温かな雰囲気に包まれる。
それは、丸テーブルのダイニングエリアに加え、
ベンチソファのラウンジ風エリア、書斎風の個室、
そして厨房に面したカウンター2席と多彩なシーンが
盛り込まれているからだろう。
「トラットリアではなく、リストランテで居心地のよさを追求したかった」
と八木康介シェフ。




(RISTORANTE YAGI)-1


(RISTORANTE YAGI)-2
八木さんの仕事ぶりを目の前で楽しめる2席のみのカウンターは、
アラカルト対応も可能


(RISTORANTE YAGI)-3  
1.無垢の木のテーブルが温かみを演出する個室


(RISTORANTE YAGI)-4 
2.ウニとフルーツトマトの冷製パスタ


(RISTORANTE YAGI)-5
3.仔羊と筍のグリル。
料理は、アミューズ、パスタ2皿、魚、肉、
デザートが供される7皿の夜のお任せコースより

「店造りは本当に楽しかった」と語るのは、内装の素材や家具選び、
テーブルコーディネイトまで、すべてを自身で考え、
その理想を実現できたからだろう。
『エノテカ・ピンキオーリ』 をはじめ、北イタリアで経験を積み、
11年前、29歳で中目黒の『ラ・ルーナ・ロッサ』の料理長に就任した八木氏。
洗練の資質は当時から注目を集めていたが、
銀座の『イル・ブルガリ』などでさらに腕に磨きをかけ、満を持しての独立。
料理は、器使いで遊びながらも、味わいは日本人の舌になじむ、
滋味を大切に したシンプルさが信条だそうです。

RISTORANTE YAGI

住所:東京都渋谷区鉢山町15-2 プラザ1000代官山B1
電話:03-6809-0434
営業時間:12:30~L.O.13:30(平日は前日までの要予約)、
18:00~L.O.23:00
定休日:水曜(祝日の場合は翌日)




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Easter Parade

Lyrics , Music:Irving Berlin

The song was published 1933.

This song will cover today is unseasonably, of Irving Berlin
Was chosen as the music of the last look.

The lyrics describe the singer's involvement in an
American cultural event called the Easter parade.

The song was introduced by Marilyn Miller and Clifton Webb
in the Broadway musical revue  (1933),
in which musical numbers were strung together
on the thematic thread of newspaper headlines.
It was sung by Bing Crosby in the film Holiday Inn (1942),
which featured an Irving Berlin song about each major holiday.


As Thousands Cheer


Holiday Inn


(verse)
Never saw you look quite so pretty before.
Never saw you dressed quite so lovely, what's more.
I could hardly wait to keep our date this lovely
Easter morning,
And my heart beat fast as I came through the door for:

(chorus)
In your Easter bonnet with all the frills upon it,
You'll be the grandest lady in the Easter Parade.
I'll be all in clover, and when they look you over
I'll be the proudest fellow in the Easter Parade.
On the Avenue, Fifth Avenue,
The photographers will snap us
And you'll find that you're in the rotogravure.
Oh, I could write a sonnet about your Easter bonnet
And of the girl I'm taking to the Easter Parade.
In my Easter bonnet with all the frills upon it,
I'll be the grandest lady in the Easter Parade.
You'll be all in clover, and when they look me over
You'll be the proudest fellow in the Easter Parade.
On the Avenue, Fifth Avenue,
The photographers will snap us
And you'll find that you're in the rotogravure.
Oh, you may write a sonnet about my Easter bonnet
And of the girl you're taking to the Easter Parade.




Judy Garland(Easter Parade)
Judy Garland


Bing Crosby(Easter Parade)
Bing Crosby


Frank Sinatra(Easter Parade)
Frank Sinatra


Sarah Vaughan(Easter Parade)
Sarah Vaughan


Lee Wiley(Easter Parade)
Lee Wiley








Fred Astaire and Judy Garland





Guy & Ralna





Sarah Vaughan & Billy Eckstine





Sung by Richard Beavers
Danced by Ann Miller





Perry Como





Chris Botti





Easter Parade




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日の話題

Posted by Azumi on   0 comments

文房具と共にお茶や食事を楽しめる「文房具カフェ」

東京・表参道に誕生した「文房具カフェ」 が話題となっている。
運営している東光ブロズ(東京都墨田区)広報担当によると、
6月15日のオープンから12日で会員が200名を突破したという。
客層は7割が女性だが20代から地元の50代、60代の夫婦までと幅広く、
1人で来店する人も多い。
飲食をしながらスケッチブックを広げたり、
ノートパソコンで作業をしたりするビジネスパーソンもいるそうです。




「文房具カフェ」
入り口を抜けて階段脇に展示された懐かしい文房具を見ながら
地下に降りていくと、カフェの空間が広がっている。
さまざまな文房具が陳列されており、
同店オリジナルロゴ入り商品も購入できる

同社はもともと紙製品や文房具の卸業者だが、
「文房具を使って何か新しいことができないかと考えた時に、
カフェで手帳を広げて打ち合わせをする
ビジネス パーソンの姿が浮かんだのです。
それで文房具とカフェは親和性が高いのではないかと感じました。
準備段階でFacebookやTwitterで発信したところ、
かなりよい反響があり確信しました」と広報担当は話す。
地下の店内に降りる階段の脇には、クーピーペンシル、
アラビックヤマト、ジャポニカ学習帳など
誰もが知る定番の文具が陳列されている。
店内には文房具の販売コーナーのほか、
文房具にまつわる書籍を集めた本棚があり自由に閲覧できる。
日本シャープペ ンシル工業会の『シャープペンシルのあゆみ』や、
登場人物が文房具の小説『虚構船団』(筒井康隆著)などがあるのも面白い。
会員限定の鍵付きケースには、
メーカーが小売店用に作成した非売品カタログや
海外メーカーのカタログ(実物大の写真でペンを掲載)
など貴重な物もあるとか。

文房具で特に人気が高いのは、草をかたどった付箋
(複数付けると本の上に草むらができる)や、
人間の進化を表現した消しゴム(表面は人間、裏面は猿)、
切り絵の細工が施されたカードなどデザイン性が高い逸品。
また、メーカーとのコラボで実現した同店のオリジナルロゴ入り商品
(直径2mmの芯で鉛筆のような 書き心地のシャープペンシル、消しゴム、鉛筆)
なども販売している。
安価な文具が職場で供給される中、
あえてこだわりの文具を使いたいという個人消費者は増えているのだという。

飲食席は約60席。
机や椅子のサイズは、日本で美しいとされる白銀比(1:√2)を用いて
広めにデザインされている。
「長い時間書き物をする間に組んだ足があたらないよう、
テーブルの下に付けた引き出しは薄めにしています。
照明についても、より快適な明るさをご提供できるよう模索中ですね」
と広報担当。
会員のみが開けられるこの引き出しの中には、
筆記用具のほか様々な文具店のショップカードなどが入っており自由に使える。
中でもユニークなのは「定規を書いて下さい」などのお題が書いてあるノート。
利用者が昔使っていた分度器や三角定規など
思い思いのイラストや文を書きこみ、“交流”にもなっているとか。
また、店内を歩きまわることを考慮し、
テーブルや棚の間隔を広めにとったのもこだわりです。

“紙のような空間”を演出したという壁には、
和紙のように見える特殊な加工を施してある。
奥の壁は一面が丸ごとホワイトボードになっていて、
広報担当によれば「いきなりペンで書き始めるスタッフを見て
びっくりされるお客様も多い」とか。
この壁はプロジェクターのスクリーンにも使えるので、
講習会やセミ ナー、早朝の勉強会などで利用したいという要望もあるという。
今後は、会員とメーカーとの意見交換や交流会、
文房具をつくるワークショップなどの開催も検討中です。
広報担当は「文房具は日本が世界に誇れる“ブランド”。
MONO消しゴムはその性能の良さから日本のお土産として喜ばれています。
世界の名店が並ぶ表参道から日本の文房具の魅力を発信し、
交流できる場にしていきたいですね」と今後の抱負を語る。

文具好きの皆さんへお立ち寄りください




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

You're Just in Love

Lyrics , Music:Irving Berlin

The song was published 1950.

It was published in 1950 and was first performed by Ethel Merman
and Russell Nype in Call Me Madam,
a musical comedy that debuted at the Imperial Theatre
in New York City on October 12 that year.
The show ran for 644 performances.
Ethel Merman also later starred in the 1953 film version.
Theatre lore has it that Berlin wrote the song one night after
Call Me Madam was not doing well in tryouts.
The second act of the show was lacking.
"What I'd like to do is a song with the kid (Russell Nype)," Merman said.
So, Berlin went to his room and later produced the counterpoint song.
When Berlin played the song for Merman, she said,
"We'll never get off the stage."
According to Berlin's biographer though,
Berlin played the song for Russell Nype first,
but admonished him not to admit he did so because
it would infuriate Merman.



Call Me Madam



MALE VOICE:
I hear singing and there's no one there
I smell blossoms and the trees are bare
All day long I seem to walk on air
I wonder why, I wonder why

I keep tossing in my sleep at night
And what's more I've lost my appetite
Stars that used to twinkle in the skies
Are twinkling in my eyes, I wonder why

FEMALE VOICE:
You don't need analyzing
It is not so surprising
That you feel very strange but nice
Your heart goes pitter patter
I know just what's the matter
Because I've been there once or twice

Put your head on my shoulder
You need someone who's older
A rub down with a velvet glove
There is nothing you can take
To relieve that pleasant ache
You're not sick, you're just in love

MALE & FEMALE VOICES INTERWOVEN:
MV: I hear singing and there's no one there
FV: You don't need analyzing, it is not so surprising
MV: I smell blossoms and the trees are bare
FV: That you feel very strange but nice
MV: All day long I seem to walk on air
FV: Your heart goes pitter patter, I know just what's the matter
MV: I wonder why, I wonder why
FV: Because I've been there once or twice

MV: I keep tossing in my sleep at night
FV: Put your head on my shoulder, you need someone who's older
MV: And what's more I've lost my appetite
FV: A rub down with a velvet glove
MV: Stars that used to twinkle in the skies
FV: There is nothing you can take
MV: Are twinkling in my eyes
FV: To relieve that pleasant ache
MV: I wonder why
FV: You're not sick you're just in love




Ethel Merman(You're Just in Love)
Ethel Merman


Dinah Shore;Russell Nype;Jay Blackton(You're Just in Love)
Dinah Shore;Russell Nype;Jay Blackton


Merle And Larry(You're Just in Love)
Merle And Larry


Guy Mitchell, Rosemary Clooney(You're Just in Love)
Guy Mitchell, Rosemary Clooney


Perry Como;The Fontane Sisters(You're Just in Love) 
Perry Como;The Fontane Sisters








Abilene Philharmonic Ochestra, Abilene,
Texas. Julia Fischer, mezzo-soprano, and Paul Houghtaling, baritone.





Donald O'Connor, and Ethel Merman





Perry Como and The Fontane Sisters





Eileen Duffy Teague, Daniel Pantano with Richard Rome, piano
and Robert Campbell, bass





Jane Kinsey and Todd Sherry





Andy (violin, baritone sax. vocals) and Joe (trumpet and fluegelhorn)





Rosemary Clooney & Guy Mitchell




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "


My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you ...







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

アウトドアや防災用途で大ヒット、風に強いカセットこんろ

本格的な夏を迎えて、アウトドアレジャーの計画を立てている人も多いだろう。
そんな野外で使える調理器具として便利なのが、カセットこんろです。
しかし強い風が吹けば鍋などの底に火が当たらず困ったという経験が、
誰でも一度くらいはあるのではないだろうか。
そこで、風が吹いても安定した火力で調理可能な
「カ セットフー 風まる」が岩谷産業から発売されてヒットを飛ばしている。




「カセットフー 風まる」
耐風性が高いことから、ビアガーデンなど
屋外業務用として採用する店舗も多い。
底がフラットな幅の広い鍋でもまんべんなく加熱できるので、
鉄板焼きやちりとり鍋にも対応

このこんろのポイントは新しく開発されたダブル風防ユニット。
バーナーの周りを囲う風防ユニットに加え、
その外側にもうひと回りユニットを備えた2重の風 よけで、
炎に当たる風を遮断する構造です。
風を通さないものの、炎の燃焼に不可欠な空気については、
一定の風がある条件下での供給ができるよう工夫されており、
安定した火力を保てる仕組みになっている。
この仕組みにより、加熱性能は同社従来型の風防ユニット付きこんろの
約3倍になったという。
荷重15kg、 底部直径24cmまでの大鍋に対応し、
大人数の料理にも対応可能。
強い火力を維持しながら最後までガスを使い切るヒートパネル機能や、
カセットボンベ内部圧力の上昇を感知すると
自動消火する安全装置も搭載されている。
また、幅359×奥行き278×高さ115mmで重さ約2.2kgの
コンパクトサイズに仕上げ、プラスチック製キャリングケースつきなので、
持ち運びや収納にも便利です。

3月9日の発売直後から、
花見などのアウトドア需要もあって好調な滑り出しに。
また通常ならカセットこんろの取り扱いが小さくなる春期でも、
普段使いできる防災グッズとして小売店の店頭で大きく展開されて
注目を浴びたことも大きく影響した。
さらに5月下旬までは供給が注文に追いつかないほどの状態が続き、
3カ月で年間目標のおよそ半分となる約2万5000台を販売。
「節電対策で休日を屋外で楽しむ傾向が強まり、
注目を浴びているのでは」と分析するのは同社広報。
好調な受注状況を受けて増産体制をとり、
8月末までに4万台を生産する予定です。
価格は8400円で、全国のホームセンターや大型 スーパーのほか、
イワタニグループ通販サイト「イワタニアイコレクト」で購入できる。

これからの季節の必需品です




当blogはFierfox 14.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

You Keep Coming Back Like a Song

Lyrics , Music:Irving Berlin

The song was published 1946.

This song is a song written for "Blue Skies" movie,
where it was introduced by Bing Crosby.

Blue Skies is a 1946 Hollywood musical Technicolor comedy film,
released by Paramount Pictures and starring Bing Crosby,
Fred Astaire, Joan Caulfield, Olga San Juan and Billy De Wolfe,
with music, lyrics and story by Irving Berlin;
most of the songs were recycled from earlier works.
The film was directed by Stuart Heisler
and produced by Sol C. Siegel.


Blue Skies


Can't run away from you, dear
I've tried so hard but I fear
You'll always follow me near and far
Just when I think that I'm set
Just when I've learned to forget
I close my eyes, dear, and there you are

You keep coming back like a song
A song that keeps saying, remember

The sweet used-to-be
That was once you and me
Keeps coming back like an old melody

The perfume of roses in May
Returns to my room in December

From out of the past where forgotten things belong
You keep coming back like a song




Bing Crosby(You Keep Coming Back Like a Song)
Bing Crosby


Jo Stafford(You Keep Coming Back Like a Song)
Jo Stafford


Dinah Shore(You Keep Coming Back Like a Song)
Dinah Shore


Georgia Gibbs(You Keep Coming Back Like a Song)
Georgia Gibbs


Ella Fitzgerald(You Keep Coming Back Like a Song)
Ella Fitzgerald








Bing Crosby





Dinah Shore





Jo Stafford





Red Garland





Steel Quartet




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 14.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

被災者支援で開発、三陸の塩入り携帯ストラップ

岩手県宮古市重茂(おもえ)沖の海水から取った
サラサラの焼き塩が入った携帯ストラップ「三陸宮古の塩ストラップ」
が売れている。
宮古市小山田にある「いわて生協 復興商店」で
2012年6月1日に発売したが、同店以外でも
岩手県内の道の駅など19カ所で販売され、
これまでに8000個以上出荷している。
「いわて生協 復興商店」では一番の売れ筋商品だという。




三陸宮古の塩ストラップ
「三陸 宮古の塩ストラップ(3g)」300円

この商品は、東日本大震災で被災した宮古市の復興支援プロジェクト
「かけあしの会」が、被災者の雇用支援のために開発した商品のひとつ。
同会では仮設住宅 などに住む人たちが手作業で製造でき、
地元で販売できる製品を模索していた。
ある時、大手食品メーカーの小型ボトル付き携帯ストラップを見て、
「宮古の名産品である塩で作れないか」とひらめいたという。
小さな容器に塩を詰める作業は、被災者が一つひとつストローで行っている。
塩は湿気を含みやすく、当初の 作業は難航した。
試行錯誤の末、塩を焼いてサラサラの状態にすることで解決した。

「売れているのは、容器のかわいらしさ、
ミネラル豊富でおいしい自然塩を持ち歩ける便利さとともに、
やはり『被災者の方々を支援したい』という気持ちの方が多いからでは」
(かけあしの会代表・菅原則夫氏)。
今後は首都圏の百貨店などに販路を広げていく予定だそうです。




当blogはFierfox 13.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

When I Lost You

Lyrics , Music:Irving Berlin

The song was published 1912.

In it he poured out the grief of his loss,
the only song that he ever admitted had such a connection
to his own life.
The song, a ballad, was unlike any of Berlin's previous songs,
which were upbeat tunes written to take advantage of the dance craze.
The song's melody is a slow, simple waltz with bittersweet harmony
and diminished seventh chords.
It became Berlin's first hit ballad.


When I Lost You


I lost the sunshine and roses,
I lost the heavens so blue,
I lost the beautiful rainbow,
I lost the morning dew.

I lost the angel who gave me
summer the whole winter through,
I lost the gladness that turned into sadness
When I lost you.



Kay Starr(When I Lost You)
Kay Starr


Bing Crosby(When I Lost You)
Bing Crosby


Margie Gibson with Lincoln Mayorga(When I Lost You)
Margie Gibson with Lincoln Mayorga


Joni Janak, Ron Moewes, and Ralph Sharon(When I Lost You)
Joni Janak, Ron Moewes, and Ralph Sharon


Helen Merrill(When I Lost You)
Helen Merrill








Henry Burr





Frank Sinatra





Jim Reeves





The Lennon Sisters





Al Jolson




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 13.0.1 Please


Picture

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

手のひらサイズの超小型パソコン

約85×54mmというサイズの超小型パソコンが、大きな話題を呼んでいる。
商品名は「Raspberry Pi」(ラズベリーパイ)。
英国のラズベリーパイ財団が、
次世代のIT技術者の育成を目的に開発、販売している商品です。
国内販売の仲介はアールエスコン ポーネンツ(横浜市)。
購入するには、まず同社のウェブサイトで自分のメールアドレスを登録。
その内容は英国にあるアールエスコンポーネンツ本社に転送され、
在庫確保のめどが立った段階で案内メールが届く。
案内メールに従って注文すると、国際便で商品が届く。




「Raspberry Pi」
価格は21.6ポンド(別途送料4.95ポンド)。
ビテオ端子やHDMI端子を備えており、
普通のテレビと接続してディスプレイ代わりに使うこともできる

動作周波数700MHzのシングルコアCPUと256MBのメモリーを搭載し、
USB端子やSDカードスロットなどの各種端子を備えている。
ディスプレイ やキーボードは付属しないので、別途用意する必要がある。
低価格であることも特徴。
「海外製品のため為替レートによって価格は変動しますが、
送料も含めておおむね3000~3500円程度で購入可能です」
(アールエスコンポーネンツ広報)とのことです。

ただしこの製品、パソコンに詳しい人でないと使いこなすのは難しい。
動作に必要なOS(基本ソフト)があらかじめ入っていないので、
ラズベリーパイ財団の サイトで無料配布しているOSイメージを
ダウンロードする必要がある。
このOSイメージをSDカードに入れ、それを本製品に装着すれば起動できる。
OSの 種類はLinuxだが、標準で日本語入力に対応していないなど
最低限の機能しかない。
自力でさまざまなソフトウエアをダウンロードして環境を整える必要がある。

2月下旬に同社が予約を開始したところ、
4月17日の発売日まで5000件もの注文が殺到する大人気に。
「初回販売ロットが2000個でしたから、発売前 からすでに在庫不足でした」(同)。
発売後も注文は増加し続け、7月現在でもいまだに品薄状態。
購入希望者には、入荷ごとに先着順で購入案内を連絡する、
という状況が続いている。

その購入者の多くは、IT機器のエンジニアたちです。
「小型で安価で、この大きさに対して高性能のため、
さまざまな機器に組み込んで使う人が多いようです。
タッチパネルと組み合わせてタブレット端末を自作したり、
ロボットの制御に使ってみたりと、様々な使い方をされていますね」(同)。
一般人には手を出しづ らい気もするが、
アールエスコンポーネンツ広報 は「自分のパソコンのメモリーを増設したり、
パソコンを自作したりした経験がある人なら、
興味を持って楽しめるのでは」と話す。

自分次第で多彩な用途が見出せる超小型パソコン。
様々な自作ガジェットに姿を変えて、街にあふれる日は近いかもしれない。

こんなのが欲しかった




当blogはFierfox 13.0.1で閲覧してくださいね

Picture

Category : PC

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

What'll I Do

Lyrics , Music:Irving Berlin

The song was published 1924.

t was introduced by singers Grace Moore and John Steel
late in the run of Berlin's third Music Box Revue
and also was included in the following year's (1924) edition.
In the lyrics, the singer questions how he or she will get
by now that a recent romance has ended.




Gone is the romance
That once was divine
It's broken and cannot be mended

You must go your way
And I must go mine
But now that our love dreams have ended....

What'll I do when you are far away
And I am blue,
What'll I do?

What'll I do when I am wond'ring who
Is kissing you,
What'll I do?

What'll I do
With just a photograph
To tell my troubles to?

When I'm alone with only dreams of you
That won't come true,
What'll I do?




Rosemary Clooney(What'll I Do)
Rosemary Clooney


Alison Krauss(What'll I Do)
Alison Krauss


Linda Ronstad(What'll I Do)
Linda Ronstad


Judy Hollida(What'll I Do)
Judy Hollida


Anne Murray(What'll I Do)
Anne Murray








Linda Ronstadt





The Nat King Cole Trio





Frank Sinatra





Walter Pidgeon





Mitzi Gaynor





Shira Averbuch





Rosemary Cloone




"When you hear music, after it's over, it's gone in the air.
You can never capture it again. "







This blog is viewed at Fierfox 13.0.1 Please


Picture

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。