Azumi's nonsense

音楽は生活の一部です♪

スポンサーサイト

Posted by Azumi on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

革靴に見間違うレインブーツが男性に人気!

梅雨時の季節、さまざまなレイングッズが売り出された中、
今年は男性向けレインシューズで異例のヒット商品が生まれている。
三陽商会が今年4月下旬に発売し た「サイドゴアレインブーツ」です。
発売前の2月中旬に男性誌「Begin」で紹介されるや大きな反響を呼び、
2000足の初回生産数の6割に当たる約 1200名から予約が殺到。
男性向けレインブーツでこれだけの予約が入るのは異例だそうです。
現在は品切れ店も出ていて、追加生産に追われているという。




「サイドゴアレインブーツ」
三陽商会の「サイドゴアレインブーツ」、1万500円、色は黒と茶の2色。
全国の百貨店のほか、
三陽商会の通販サイト「サンヨー・アイストア」でも購入できる

この商品の魅力は何といってもそのデザイン。
レインブーツブランドのアマートに別注し、
履き込んでシワのついた本革のサイドゴアブーツからとった型に、
ポ リ塩化ビニールを流し込んで作るというこだわりようです。
微妙なシワが自然な風合いを出し、
一見すると革靴のブーツと見間違えてしまうほど。
履き心地も従来の長靴よりはフィット感がある。
「今まで、ビジネスマン向けのオシャレなレインブーツがなかったので、
『こういうのっていいよね』的な、
男性の潜在的ニー ズにマッチしたのでは」(三陽商会・広報担当)。

このブーツならスーツだけでなく、
休日のカジュアルスタイルにも合わせられそうですよ。



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

スポンサーサイト

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

I Gotta Right to Sing the Blues

Lyrics:Ted Koehler
Music:Harold Arlen

The song was published in 1932.

I have heard hundreds of times songs songs of Billie Holiday.
Tones and melancholy, funny people who beat 3 is overlaid
with the strength of a hit quietly but Zunzunzun to feel like
the brain is working well around here.

Not a good song but what is not.
I say brightly buoyant music meet, to the Araz.
If so far and he has a real bad heart.




I gotta right to sing the blues
I gotta right to moan inside
I gotta right to sit and cry
Down around the river
A certain man in this little town

Keeps draggin' my poor heart around
All I see for me is misery

I gotta right to sing the blues
I gotta right to moan inside
I gotta right to sit and cry
Down around the river
A certain man in this little town

Soon that deep blue sea
Will be callin' me
It must be love say what you choose
I gotta right to sing the blues
I gotta right to sing the blues

I gotta right to moan and cry
I gotta sit and sigh

Down around the river
Soon that deep blue sea
Will be callin' me

It must be love say what you choose
I gotta right to sing the blues

There's nothing left for me
I'm full of misery
I gotta right to sing the blues




Billie Holiday(I Gotta Right to Sing the Blues )
Billie Holiday


Sir Roland Hanna, Carrie Smith (I Gotta Right to Sing the Blues )
Sir Roland Hanna, Carrie Smith


Anne Burnell(I Gotta Right to Sing the Blues)
Anne Burnell


Julie London(I Gotta Right to Sing the Blues)
Julie London


Eydie Gorme(I Gotta Right to Sing the Blues)
Eydie Gorme







Billie Holiday




Judy Garland




Ella Fitzgerald




Leslie Uggams




BonnieBowden




Matt Dennis


Carrie Smith




Sarah Vaughan




Aki Koyama



“SMILE” is the BEST word in the world


This month one month
Thank you to my blog poor relationship
Thank you

God bless you...




This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

1/2400スケールの“東京スカイツリー”プラモデル、バンダイから

バンダイは、3月18日に最高高さ634メートルに到達し、
自立式電波塔として世界一の高さを誇る「東京スカイツリー」を
1/2400スケール で再現したプラモデル
「1/2400 スケール 東京スカイツリー」が発売されております。
価格は2520円。




「1/2400スケール東京スカイツリー」-1
「1/2400 スケール 東京スカイツリー」
(c)TOKYO – SKYTREE

バンダイ独自の「6方向スライド成形」を使い、
第一展望台から延びる鉄骨の柱外観部を1パーツで成形するなど、
東京スカイツリーの複雑な形状を忠実に再現した。
ただし、全23パーツと少ないため、
プラモデル初心者にも手軽に作れるという。

また、LEDを搭載することにより、
東京スカイツリーのライティングデザインを再現。
別売りの単4乾電池3本で、
塔体中央部が水色に光る“粋”や外観部の柱を江戸紫色に照らす“雅”の
2種類を楽しむことができる。


「1/2400スケール東京スカイツリー」-2
LEDを使ったライティングデザイン“粋風”(左)と“雅風”(右)

サイズは全高約264ミリ(LEDユニットベース除く)で、
対象年齢は15歳以上。
なお、バンダイは2011年秋ごろに1/700スケール、
全高90センチの東京スカイツリー大型プラモデルの発売も予定している。

まだまだ、「東京スカイツリー」グッズが出て参ります



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

How Insensitive

Lyrics:Vinícius de Moraes
Norman Gimbel (English lyrics)
Music:Antônio Carlos Jobim

The song was published in 1963.

"Insensitive (Insensitive)" and "insensitive"
or "insensitive" and in that sense,
The song "How Insensitive" and "how insensitive" and will be.
"What an insensitive" to the called for unlimited will,
"says silly" and Why?
Looking at the content of the lyrics, "says stupid" feeling it is.

I wonder what I should do?
When the end of the love and wonder that can be done?




How insensitive
I must have seemed
When he told me that he loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
When he told me so sincerely

Why he must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say
What can you say
When a love affair is over

Now he's gone away
And I'm alone
With a memory of his last look
Vague and drawn and sad
I see it still
All his heartbreak in his last look
Why, he must have asked,
Could I just turn and stare in icy silence
What was I to do
What can one do
When a love affair is over




Astrud Gilberto(How Insensitive)
Astrud Gilberto


Diana Krall(How Insensitive)
Diana Krall


Laura Fygi(How Insensitive)
Laura Fygi


Olivia Newton-John(How Insensitive)
Olivia Newton-John


Helen Merrill(How Insensitive)
Helen Merrill







Tom Jobim e Pat Metheny


Claudine Longet




Lisa Ono




Laura Fygi




Kate Williams/ Mike Outram Quartet


Ella Fitzgerald


Judy Garland




Olivia Newton-John




Dame Shirley Bassey



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

タカラトミー、1/1000スケールの「東京スカイツリーバランスゲーム」

タカラトミーは、「東京スカイツリーバランスゲーム」を
6月16日に発売されております。
価格は3129円。




「東京スカイツリーバランスゲーム」
「東京スカイツリーバランスゲーム」
(c)TOKYO-SKYTREE(C)2011 TOMY

パーツを崩さないように積み上げ、
東京スカイツリーを完成させるバランスゲーム。
完成した製品の高さは、
東京スカイツリーをちょうど1/1000サイズにした
63.4センチ(塔の先端部分~土台)となっている。
また、バランスゲームとしてだけではなく、
付属のジョイントパーツを使えば模型として飾ることも可能です。

製品内容は、本体パーツ×12(組み立て時9個)、
ベースパーツ×1、ジョイントパーツ×10、シール×1、サイコロ×1。
対象年齢は6歳以上。

お子さまとご一緒に楽しんでは



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Fascinating Rhythm

Lyrics:Ira Gershwin
Music:George Gershwin

The song was published in 1924.

It was first introduced by Cliff Edwards, Fred Astaire
and Adele Astaire in the Broadway musical Lady Be Good.




Got a little rhythm, a rhythm, a rhythm
That pit-a-pats through my brain;
So darn persistent,
The day isn't distant
When it'll drive me insane.
Comes in the morning
Without any warning,
And hangs around me all day.
I'll have to sneak up to it
Someday, and speak up to it.
I hope it listens when I say:

Refrain:
Fascinating Rhythm,
You've got me on the go!
Fascinating Rhythm,
I'm all a-quiver.

When a mess you're making!
The neighbours want to know
Why I'm always shaking
Just like a flivver.

Each morning I get up with the sun -
Start a-hopping,
Never stopping -
To find at night no work has been done.

I know that
Once it didn't matter -
But now you're doing wrong;
When you start to patter
I'm so unhappy.

Won't you take a day off?
Decide to run along
Somewhere far away off -
And make it snappy!

Oh, how I long to be the man I used to be!
Fascinating rhythm,
On won't you stop picking on me?




Fred Astaire(Fascinating Rhythm)
Fred Astaire


Ella Fitzgerald(Fascinating Rhythm)
Ella Fitzgerald


Sarah Vaughan(Fascinating Rhythm)
Sarah Vaughan


Corliss Dale(Fascinating Rhythm)
Corliss Dale


Adele Astaire(Fascinating Rhythm)
Adele Astaire







Dianne Reeves




Tal Farlow & Red Norvo




Tommy Steele




Thilo Wolf




Sarah Vaughan





Stephy Haik, Maria-Laura Baccarini & Lambert Wilson




Fred & Adele Astaire



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

子どもが描いた絵がぬいぐるみに!「My Pretty MONSTERS」

子どもがクレヨンや色鉛筆で書いた絵をぬいぐるみにしてくれるサービス、
My Pretty MONSTERSが人気を集めている。
これはインターネットで申し込み、“原画”を送ると、
米国オレゴン州ポートランドの主婦やデザイナーのグループが
オリジナルのぬいぐる みを製作してくれるというもの。
2010年12月にアメリカで始まり、2011年3月3日には
日本からも注文を開始している。
日本の代理店であるキュリオ シティジャパンによると、
5月上旬にテレビの情報番組での紹介をきっかけに
サイトへのアクセス数が急増。
5月下旬の販売数は同上旬の約 10倍に増えており、
今後米国の作家陣も増やしていく予定だという。




「My Pretty MONSTERS」
オリジナルの絵から飛び出したモンスターと、
笑顔の子どもたちとの2ショット

“原画の作者”は幼稚園児がメインだが、
予想よりも男の子からの注文が多く、約4割を占めるとか。
女の子は友達やお花、お姫様、天使を描くのに対し、
男の子は怪獣や動物、虫、乗り物などが多いという。
ちなみに、兄弟や姉妹でお互いの絵を描いてぬいぐるみにする子も多いそう。
ぬいぐるみには、キャンバス生地 (100%コットン)、
羊毛フェルト(100%ウール)、マイクロプラッシュ、
フリース生地などできるだけ天然に近い素材を使用。
誤飲を防ぐためにボタンやビーズなどの小さなパーツを付けないなど、
子どもたちへの“優しいこだわり”が込められている。

サービスの始まりは、入院している子どもたちの描いた絵を元に
ボランティアでぬいぐるみを作ってあげたこと。
これが予想以上に好評で、自分も作って欲しいという声が多かったため、
規模を拡大することになったという。
「米国の創始者が弊社のビジネスパートナーだったため、
日本からの受付も開始したのですが、
メディアの紹介もあり今はむしろ日本での反響の方が大きいようですね」
(同社)

コースは2種類。
「おまかせコース」(米国からの送料込みで一体6800円)なら受付から
約1カ月でぬいぐるみが送られてくる。
一方、「こだわりコース」 (同一体9800円)は、
ぬいぐるみ作成前に送付される仕様書をチェックし、
修正を2度まで依頼できる。
「現状は圧倒的におまかせコースですね。
お客様はアメリカのクリエーターがどんなものを作ってくれるのか
期待してくれているのだと思われます」(同社)

6月中旬からは博品館TOY PARK銀座本店でも取り扱いを開始。

この夏、多くのオリジナルモンスターたちがアメリカから上陸し、
子どもたちにとびきりの笑顔を運んでくれそうですよ。



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Dinah

Lyrics:Sam M. Lewis , Joe Young
Music:Harry Akst

The song was published in 1925.

It was introduced by Eddie Cantor in Kid Boots
that year in Pittsburgh.

It was immensely popular with jazz bands
and vocalists of the period and beyond,
with versions by Chet Baker, Fats Waller, Ethel Waters, Bing Crosby
with The Mills Brothers, The Boswell Sisters, Joséphine Baker,
Louis Armstrong, Duke Ellington, Cab Calloway, Benny Goodman,
The Temperance Seven, The Revelers, Django Reinhardt
and even Thelonious Monk.




Dinah
Is there anyone finer
In the state of Carolina?
If there is and you know her
Show her to me.
Dinah
Got those Dixie eyes blazin'
How I love to sit and gazin'
To the eyes of Dinah Lee.
Every night why do I
Shake with fright?
Cause my Dinah might
Change her mind about me.
Oh, Dinah
Should you wander to China
I would hop an ocean liner
Just to be with Dinah Lee.

Every night why do I
Shake with fright?
Cause my Dinah might
Change her mind about me.

The name of this song is Dinah.
Said it.
The name of this song is Dinah.
Snag it.
The name of this song is Dinah.
Ah, Tell it.
The name of this song is Dinah.

Dinah
wander to China,
the state of Carolina
Listen, and you know her
I would like to have you show her to me.
Dinah
Got those Dixie eyes blazin'
How I love to sit and gazin'
To the eyes of Dinah Lee.

Oh, Dinah
Should you wander to China
I would get me an ocean liner
Just to be with Dinah Lee.




Louis Armstrong(Dinah)
Louis Armstrong


Eddie Cantor(Dinah)
Eddie Cantor


The Mills Brothers with Bing Crosby(Dinah)
The Mills Brothers with Bing Crosby


The Boswell Sisters(Dinah)
The Boswell Sisters


Ethel Waters(Dinah)
Ethel Waters







Louis Armstrong




The Mills Brothers and Bing Crosby




Ethel Waters




The Revelers




John Jorgenson Quintett




Thelonious Monks




Ralph Sutton & Ruby Braff




The Boswell Sisters




Cab Calloway and his Orchestra



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

“古着屋の香り”がつけられる柔軟剤「GONESH softener」

柔軟剤のトレンドは一時の除菌・消臭から、
より香りを強く感じられるものへと移ってきた。
そのため各社は香りに物語性を強く打ち出している。
香り関連雑貨を製造・販売する大香(東京都中央区)の
柔軟剤「GONESH softener」(ガーネッシュ ソフナー)がイメージしたのは、
古着屋の香り。
古着屋といっても舞台はロサンゼルス、メルローズ通り。
ハリウッド通りのスターたちも訪れる古着屋でたかれていた
お香の香りを再現した商品です。
香りのベースとなっているのは、
米国で86年の歴史を持つ老舗お香メーカー、
GENIECO(ジェニエコ)のブランド「GONESH」。




「GONESH+softener」
朝霧をイメージしたNo.8(スプリングミストの香り)と
フルーティなNo.4(オーチャード・ヴァインの香り)があるが、
「同ブランドの最高傑作」とも評されるNo.8の方が人気。
価格は680mLボトルで840円

一見すると海外メーカーの柔軟剤に見えるが、
実は日本企画・日本生産の商品。
同社商品企画担当によると、GONESHブランドの拡充を図り、
GONESHブランドのファン層を広げるべく開発したという。
GONESHというブランドを知らない人も柔軟剤という身近なアイテムで
香りを知ってもらい、ブランドの底上げにつながればと考えている。
香りの専門商社が開発しただけに、香料の濃度も高く、
洗濯物を部屋干しすることで、
ルームフレグランスの ような効果も得られるようです。

4月5日に発売したところ、3カ月分の販売予定数を3週間で完売。
一時は入荷したメーカー在庫ももすぐになくなる状態が続いていた。
今後は海外輸出の展開も予定しているそうです。

今までにない柔軟剤の香りを
楽しんでみてはいかがでしょうか



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Blue Room

Lyrics:Lorenz Hart
Music:Richard Rodgers

The song was published in 1926.

"Blue Room" is a show tune from the 1926 Rodgers and Hart
musical The Girl Friend, where it was introduced by
Eva Puck and Sammy White.

It was featured in the 1948 film Words and Music,
where it was sung by Perry Como,
who played Eddie Lorrison Anders.




All my future plans,
Dear, will suit your plans.
Read the little blueprints.
Here's your mother's room.
Here's your brother's room.
On the wall are two prints.
Here's the kiddies' room,
Here's the biddy's room,
Here's a pantry lined with shelves, dear.
Here I've planned for us
Something grand for us,
Where we two can be ourselves, dear.

We'll have a blue room,
A new room,
For two room,
Where ev'ry day's a holiday
Because you're married to me.
Not like a ballroom,
A small room,
A hall room,
Where I can smoke my pipe away
With your wee head upon my knee.
We will thrive on,
Keep alive on,
Just nothing but kisses,
With Mister and Missus
On little blue chairs.
You sew your trousseau,
And Robinson Crusoe
Is not so far from worldly cares
As our blue room far away upstairs.

From all visitors
And inquisitors
We'll keep our apartment.
I won 't change your plans-
You arrange your plans
Just the way your heart meant.
Here we'll be ourselves
And we'll see ourselves
Doing all the things we're scheming.
Here's a certain place,
Cretonne curtain place,
Where no one can see us dreaming.

We'll have a blue room,
A new room,
For two room,
Where ev'ry day's a holiday
Because you're married to me.
Not like a ballroom,
A small room,
A hall room,
Where I can smoke my pipe away
With your wee head upon my knee.
We will thrive on,
Keep alive on,
Just nothing but kisses,
With Mister and Missus
On little blue chairs.
You sew your trousseau,
And Robinson Crusoe
Is not so far from worldly cares
As our blue room far away upstairs.




Ella Fitzgerald(Blue Room)
Ella Fitzgerald


Bing Crosby(Blue Room)
Bing Crosby


Betty Johnson(Blue Room)
Betty Johnson


Perry Como(Blue Room)
Perry Como


Ezra Weiss(Blue Room)
Ezra Weiss







Benny Goodman




Chet Baker




Loninie Johnson and Eddie Lang




The Revelers




Bill Charlap Trio




Karrin Allyson




Joe Venuti



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   6 comments

圧倒的人気を誇る新宿西口ダイニング

ニューヨーク グリル & バー
New York Grill & Bar(パークハイアット東京52階)

52階からの絶景と ソツのないサービス
特別な夜にこそ相応しい 天空のレストラン




(ニューヨーク グリル&バー)-1
レストランに隣接したバー。
都内の街並みを一望できる


(ニューヨーク グリル&バー)-2
イタリア人アーティスト、ヴァレリオ・アダミが描いた
壁画がモダンな空間を際立たせる


(ニューヨーク グリル&バー)-3
待ち合わせに利用するにも最適な「ニューヨーク バー」

地上52階でまるで天空で食事をしているような気分が味わえる。
レストランへの専用エレベーターを降りた途端に目前に広がるのは、
都庁などの高層ビル群が立ち並ぶ摩天楼の光景。

都内でも屈指の夜景を満喫するなら、
ふたり客だけが許される窓際、いわゆる窓から“1列目の席”。
中でも、中央右寄りの席を確保すれば、
東京タワーやレインボーブリッジも眺められ、
都会の景色をふたり占めした気分。

2年間、「ニューヨーク グリル」の料理長として活躍して来た
ナディーン ヴェヒタ モレノ (Nadine Waechter Moreno)が、
2010年8月18日付けでパーク ハイアット 東京初の女性総料理長に就任し、
数あるハイアットホテルの中でも、アジア初の女性総料理長が誕生しました。
世界各地で経験を重ねて磨き上げたスキルと天性の鋭い感性を発揮し、
レストランの魅力を高めてきたその手腕を
国内外のお客様にも高く評価いただき、
この度、32歳という若さでの就任に至りました。
パーク ハイアット 東京の新たなダイニングシーンに、
素材が本来持つ旨みを生かすシンプルでヘルシーな料理という
コンセプトは踏襲しつつ、季節感や味わいのバランスなども十分に考慮され、
繊細さという新たな魅力も加わっている。

ニューヨークスタイルと聞くと、ボリュームたっぷりのイメージがあるが、
前菜、メイン、デザートの3皿が出される
コース料理「マンハッタン」1万1000 円は、日本人にもちょうどいい。
それなりのボリュームを求めるなら1万6000円以上のコースか、
ポーションが大きめのアラカルトの料理を3、4品注文し、
シェアする方がいいだろう。


(ニューヨーク グリル&バー)-4
室内にはウォークイン式のワインセラーがあり、世界各国のワインが眠る

日本でも有数の品揃えを誇るカリフォルニアワインを中心に、
ニューヨーク、ワシントン、オレゴンなどの
醸造蔵から直接買い付けるワインもあり、130種類、1500本。
予算や細かな好みにも対応し、ぴったりの1本を選んでくれる。

食後酒も充実しているが、場所を変えて隣接の「ニューヨーク バー」で
過ごす時間も捨て難い。
毎日ジャズバンドの生演奏があり、外国人客のざわめきと演奏が相まって、
異国に迷い込んだような独特の趣がある。
こちらは 夜更けとともに客が増え、平日でも満席になることがしばしば。
食後にバーへ移動する場合は、
席が空いたら案内してもらえるように事前に頼んでおくとスムー ズですよ。


(ニューヨーク グリル&バー)-5
「スズキのソテー 黒米のリゾット 
パイナップルチャツネ 柚子バターソース」


(ニューヨーク グリル&バー)-6
「黒毛和牛のカルパッチョ パルメザンのパンナコッタと
キノコ 黒トリュフのクーリ」。
「マンハッタン」コースの前菜


(ニューヨーク グリル&バー)-7
「チョコレートムース レモンタイムシャーベット 
アーモンドチュイルを添えて」

オーダー時にコース料理の1皿をほかのコースの料理に替えたい、
苦手な食材をほかのものに替えてほしいといったリクエストなど、
客のわがままにもにこやかに応じてくれる。
そんな接客の巧みさが最も際立ったのが食後。
デザートが運ばれてきた際、「バーに移動してからデザートを食べたい」という
唐突な要望にも、即座にバーに案内してくれ、
席に着くと同時にデザートの皿が運ばれる、
そのスマートな誘導ぶりに唸らされた。
料理のサーブのタイミング、ワインの薦 め方も申し分なく、
洗練された接客はふたりの特別な夜にさらなる高揚感をもたらしてくれた。
予約時、ドレスコードがある旨を告げられたものの、
思いのほかカジュアルな服装も目立った。
ただし、窓際の2人席ならドレスアップをして臨むのが
暗黙のマナーと心得たい。

パーク ハイアット 東京(Park Hyatt Tokyo)
住所:東京都新宿区西新宿3-7-1-2
電話:03-5322-1234(代表)
03-5323-3458
(直通・要予約)
営業時間:ランチ11:30~14:30(L.O.)/
ディナー17:30~22:30(L.O.)/
バータイム17:00~24:00(木~土曜は25:00)
定休日:無休



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Blue and Sentimental

Lyrics:Mack David
Music:Count Basie , Jerry Livingston

The song was published in 1936.

This song is a song born from movies and musicals in particular,
but at the time members of the Basie Orchestra,
featuring the hit and Herschel Evans on tenor, is now standard.

1909 Jerry Livingston was born in Denver.
Out the band's pianist and New York in 1932,
will be temporary until the dissolution did
not last long with my own band.
Then concentrate on music for now to make a music publisher.
It was written by David Mack's famous brother duo of Hal David
and Burt Bacharach.
1950 film "Cinderella" at the famous Bibidi Babidi Boo and
writing the song, it seems that many work in the film and a rather.




Blue And Sentimental My dreams are blue dreams,
Just won’t come true dreams I find

Blue And Sentimental I can’t forget you
My heart won’t let you out of my mind

It rains all the time since you said good-bye
The skies and my eyes and my heart all cry

Blue And Sentimental if you don’t want me
Why do you haunt me and keep me feeling

Blue-------- And Sentimental

It rains all the time since you said good-bye
The skies and my eyes and my heart all cry

Blue And Sentimental if you don’t want me
Why do you haunt me and keep me feeling

Blue-------- And Sentimental




Kay Starr(Blue and Sentimental)
Kay Starr


Gloria Lynne(Blue and Sentimental)
Gloria Lynne


The Nat King Cole Trio(Blue and Sentimental)
The Nat King Cole Trio


Frances Wayne(Blue and Sentimental)
Frances Wayne


Ella Fitzgerald(Blue and Sentimental)
Ella Fitzgerald







Joe Pass & Ella Fitzgerald




SexMob




Hetty Kate and Ian Date




Jay Phelps




Newport All Stars



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

太陽光で充電、LEDライトも付いた多機能モバイルバッテリー、
cheero「Brightllight」


cheeroのソーラー充電器「Brightllight」は、
太陽光充電が可能なソーラーパネルを備た
1500mAhのリチウムイオンバッテリーを内蔵したソーラーバッテリーである。
iPhoneをはじめ、さまざまな機器を充電できる。




「Brightllight」-1
cheero(チーロ)のソーラー充電器「Brightllight」(ブライトライト)

バッテリーパックへの充電は、miniUSB経由で約2.5時間、
ソーラーパネルで約15時間(晴天時)。
実際に試してみると、曇り空でも、蛍光灯や白熱 灯などの照明でも、
充電速度はゆっくりになるものの、充電することができた。
太陽充電時には緑色のLEDが、
USB充電時には赤色のLEDが発行して充電していることが確認できる。


「Brightllight」-2
側面にUSBポート


「Brightllight」-3
充電中

本体は、先端部に高輝度の白色LEDが4灯設けられており、
側面のスイッチにより点灯/消灯の操作が可能です。
光量は、部屋の中を照らすなどの非常用として は十分な明るさ。
フル充電で35時間の点灯が可能なため、
万一の際も安心して使用することができる。
また基底部にはストラップなどを通すためのリングが設けられており、
落下防止、落脱防止に使える。


「Brightllight」-4


「Brightllight」-5
本体の先端部には高輝度の白色LEDを装備

本体は70グラムと軽量で、薄く、コンパクトです。
本体には、蓄電と充電(出力)用を兼ねたminiUSB端子が備えられている。
付属のUSB充電ケーブで対応機器への充電を行う。
最大で5.5ボルト/500ミリアンペアの出力をもち、
iPhoneであれば約70%の充電が可能です。
mini USB、micro USB、iPod Dockコネクターなど
3種類の充電コネクターが付属しており、
多くの機器を充電できる(au/Docomo用は別売り)。


「Brightllight」-6


「Brightllight」-7
パッケージ内容

直販価格で2940円とリーズナブルなので、複数購入しても良い。
災害時を想定した場合2個、3個用意しておき、
使用していないバッテリーは常にソーラー充電しておく、
などという運用もできるかと思いますよ。



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Blame It on My Youth

Lyrics:Edward Heyman
Music:Oscar Levant

The song was published in 1934.

Admit that something of his own,
something that the mistakes of youth late!

Whose first love seriously.
There may be betting their lives, thinks.
But that does not always think so they can ask.
The other "free play" when it was learned, who could be to blame?

I love you still "you" can not blame it.
So "What went wrong yourself?" would think.
There is no answer, ask yourself are going around in circles.
Faded, until memories.




You were my adored one,
Then you became the bored one,
And I was like a toy that brought you joy one day,
A broken toy that you preferred to throw away.

If I expected love when first we kissed,
Blame it on my youth.
If only just for you I did exist,
Blame it on my youth.
I believed in everything,
Like a child of three.
You meant more than anything,
All the world to me.
If you were on my mind both night and day,
Blame it on my youth.
If I forgot to eat and sleep and pray,
Blame it on my youth.
And if I cried a little bit when first I learned the truth,
Don't blame it on my heart,
Blame it on my youth.




Holly Cole(Blame It on My Youth)
Holly Cole


Connie Stevens(Blame It on My Youth)
Connie Stevens


Karrin Allyson(Blame It on My Youth)
Karrin Allyson


Sue Tucker(Blame It on My Youth)
Sue Tucker


Julie Christensen(Blame It on My Youth)
Julie Christensen







Holly Cole




Michael Vitaly Sazonov




Chris Connor




Nat King Cole




Jeri Southern




Emilie Barlow




Jane Monheit



“SMILE” is the BEST word in the world


My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you …




This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

容器のフタが高~く伸びる東京スカイツリーのようかんが大人気!

東武百貨店が手がける東京スカイツリーのオリジナルグッズが
人気を集めている。
なかでもいま注目なのが「東京スカイツリー羊羹」です。
人気の秘密はその容器の形状にある。
通常のサイズは高さ25.5cmの細い円柱(直径は4.5cm)の箱だが、
上部をスライドさせると最長40cmの東京スカイツリーの全貌 (ぜんぼう)が
現れるというもの。




「東京スカイツリー羊羹」
東京スカイツリー羊羹 1001円 
(c)TOKYO-SKYTREE

東武百貨店総務部広報担当によると、
5月26日の発売から5日間で池袋店だけでも約660本を売り上げるなど、
これまでの関連グッズの中で も特に好調だという。
昨年秋からの東京スカイツリーグッズ販売開始以来、
クッキーなどのお菓子類は手頃なこともあり好評だったが、
今回顧客の要望を受け、 初の和菓子を発売したことも功を奏した。

ようかんは、北海道産の小豆を使用したこしあんの練りようかんとなっている。
やや細めの円柱型(長さ22cm)を人数や好みに合わせて
切り分けられるのもお土産にうれしいポイント。
完成前と完成後の東京スカイツリーをイメージした遊び心がある
デザインを作るため試行錯誤の末、
このユニークなパッケージが完成したのだという。

購入者は、若い人からお年寄りまで男女問わず幅広い。
容器が伸びる仕掛けに大変興味を持った、
ちょっとした手土産に最適、
との声が寄せられている。
「地方ではまだ東京ほど東京スカイツリーへの認識が高くないようですので、
今後は帰省の時期の東京土産として定着して欲しいですね」(同広報担当)

同百貨店は他にも約50種類の東京スカイツリー関連グッズを販売。
現在6デザイン(各4色展開、6340円)のネクタイは
累計1300本と他のブランドを 大きく引き離す勢いのほか、
スワロフスキーをあしらったピンズ(5色展開、2730円)は累計で約200個と
やはり高い人気を誇っているとか。
ちなみに、 バレンタインの時期には東京スカイツリー近辺の会社が
「仕事関係者に配りたい」と関連チョコレートを大量に購入するなど
地元からの反響も大きく、関連チョ コレートは累計約3万個を売り上げたという。
夏に向けて新デザインのTシャツ10種やてぬぐい、
ゼリーなど新たなラインナップも加わり、
こちらもますます人気を集めそうです。

今年のお盆はこのユニークなようかんを持参してみては? 
帰省先できっと会話が弾むに違いない。



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Avalon

Lyrics , Music:Al Jolson , BG De Sylva , Vincent Rose

The song was published in 1920.

The original music shows only the names of Jolson and Rose.
At some point in time DeSylva’s name was added.
It is possible that he did have a hand in the lyrics,
as he wrote lyrics to many of the songs performed by and
purportedly composed by Jolson.

“Avalon” is practically an advertisement for the resort town
on Catalina Island off the coast of California
which was a popular resort destination
for the film community of Hollywood.
The song not only relates missing the place “beside the bay”
but dreaming “from dusk ‘til dawn” of someone left behind.
One of the cleverest parts of the lyric is the rhyme
“I’ll have to travel-on, to Av-a-lon.”




I found my love in Avalon
Beside the bay.
I left my love in Avalon
And I sailed away.
I dream of her in Avalon
From dusk till dawn.
So I think I'll travel on
To Avalon.

Every morn' my memories stray
Across the sea where flying fishes play.
And as the night is falling
I find that I'm recalling
That blissful all-enthralling day.

Beside the bay.
And I sailed away.
I dream of her in Avalon
From dusk till dawn.

So I think I'll travel on
To Avalon.




Al Jolson(Avalon)
Al Jolson


Anita O'Day(Avalon)
Anita O'Day


Sarah Vaughan(Avalon)
Sarah Vaughan


Harry Connick Jr.(Avalon)
Harry Connick Jr.


Adia Ledbetter(Avalon)
Adia Ledbetter







Al Jolson




Tommy Emmanuel, Pat Bergeson, Annie Sellick




Teddy Wilson




Amy Roberts




Angela DeNiro & Ron Aprea



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

タンクレスに最適! 便器に直接つけるトイレクリーナー

ジョンソンは3月22日、便器の内側に直接クリーナーのジェルをつける
「スクラビングバブル トイレスタンプクリーナー」を発売されております。
同社の調べでは、発売7週目でオートマチックボールクリーナーの
カテゴリー約150品目中、売り上げ第2位に浮上した。




「スクラビングバブル トイレスタンプクリーナー」
「スクラビングバブル トイレスタンプクリーナー」(実売価格350円前後)。
使用量の目安は、容器の1目盛りが1回分で、約1週間分。
1本で約6週間使える。
「フレッシュソープの香り」「クリスタルシトラスの香り」の2種類がある

使い方は簡単。
清掃後の便器の内側に、製品の容器をスタンプするように押し当てて
ジェルをつけるだけ。
すると「マランゴニ効果(※)」によって、
掃除が行き届きにくい水たまりからフチ裏まで、
洗浄・防汚成分が全体に広がる。
水を流すたびにジェル成分が汚れを跳ね除け、
便器をキレイに保つのだという。
単に便器に直接スタンプするという目新しさで売れているのかと思いきや
「新発想の製品ということに加え、近年、タンクレスタイプのトイレや、
タンクはあっても手洗い場がないタイプのトイレが普及しており、
このようなトイレ環境の変化も追い風となっているのでは」(ジョンソン)という。

※マランゴニ効果とは、
表面張力の差によって液体が動こうとする力が生じる作用のこと。

Toileはいつも綺麗にね
でないと
Toileの神さまが怒りますよ



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

A-Tisket, A-Tasket

Lyrics , Music:Van Alexander , Ella Fitzgerald

The song was published in 1938.

A Tisket A Tasket is a nursery rhyme first recorded
in America in the late nineteenth century.
The words Tisket and Tasket do not appear in standard dictionaries,
so were probably fabricated to suit the rhyme and metre.

The rhyme was first noted in the United States in 1879
as a children's rhyming game.
It was sung while children danced in a circle.
One of the number ran on the outside of the circle
and dropped a handkerchief.
The nearest child would then pick it up and chase the dropper.
If caught the dropper was either kissed,
joined the circle, or had to tell the name of their sweetheart.

Ella Fitzgerald, in conjunction with Al Feldman,
extended and embellished the rhyme into a jazz piece
which was her breakthrough hit
with the Chick Webb Orchestra in 1938.
It has since become a jazz standard.
A followup song written by Fitzgerald and Webb entitled
I Found My Yellow Basket (1938) was less successful.




A-tisket, a-tasket
A green and yellow basket
I sent a letter to my love
And on the way I dropped it

I dropped it, I dropped it
Yes, On the way I dropped it
A little girlie, picked it up
And put it in her pocket

She was truckin' on down the avenue,
Without a single thing to do
She was peck-peck-peckin all around
When she spied it on the ground

She took it, she took it
my little yellow basket
And if she doesn't bring it back
I think that I shall die

Oh gee, I wonder where my basket can be.
(So do we, so do we, so do we, so do we, so do we.)
Oh dear, I wish that little girl I could see.
(So do we, so do we, so do we, so do we, so do we.)

Why was I so careless, with that basket of mine?
That itty-bitty basket was a joy of mine.

A-tisket, a-tasket
I lost my yellow basket.
Won't someone help me find my basket
and make me happy again?

Was it brown?) no, no,no, no,
(Was it red?) no, no,no, no,
(Was it blue?) no, no,no, no,
Just a little yellow basket




Ella Fitzgerald(A-Tisket, A-Tasket)
Ella Fitzgerald


Natalie Cole(A-Tisket, A-Tasket)
Natalie Cole


The Manhattan Transfer(A-Tisket, A-Tasket)
The Manhattan Transfer


Marion Kiesewetter(A-Tisket, A-Tasket)
Marion Kiesewetter


Claudia Acuna(A-Tisket, A-Tasket)
Claudia Acuna







Ella Fitzgerald, Nancy Wilson, & Al Jarreau




Ella Fitzgerald




Melanee Felton




Nellie McKay




Lola Lamour




Nikki Yanofsky




Natalie Cole



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

ハーブ成分がまるごととれるバームクーヘンが売れている

銀座でレストランやハーブティーサロンを展開するジャッジョーロは、
同店オリジナルのハーブを練りこんだ「ハーブクーヘン」を
バームクーヘン菓子工房の GARBA(群馬県みなかみ町)と協力して開発。
3月よりハーブティーサロン「ジャッジョーロ ハーブハウス」で販売を開始した。
使用しているハーブはローズマリー、ペパーミント、バジル、セージ。
春らしい緑の香りを意識したブレンドで、
口に入れる とハーブ特有の清涼感のあるさわやかな香りが広がる。
「ドライにすることでハーブの成分は通常の3倍程度凝縮されますが、
ビタミンや食物繊維など、お茶で はとり切れない成分もあります。
葉をそのまま焼きこむハーブクーヘンなら、
それも摂取できます」(ジャッジョーロ ハーブハウス)。




「ハーブクーヘン(1本5段)」
「ハーブクーヘン(1本5段)」2900円。
ハーブティーサロン「ジャッジョーロ ハーブハウス」店内と
同店オンラインショップで購入可能

発売以来、宣伝もプロモーションも大々的にはしておらず、
店内で販売したりカフェのメニューに載せたりしているだけ。
まさに「細々と売っている」状態だが、
それでも月に数十本は売れ続けているとのこと。
食べた客からクチコミで人気が広がったようで
「最近は初めて来店されたお客様がこの商品を名指しで
お求 めになることも多く、どちらで知ったのかこちらが不思議になるほど」
(同店)。

夏のギフトシーズンに、一気に人気に火がつくかもしれない。



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 5.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Stompin' At the Savoy

Lyrics:Andy Razaf
Music:Benny Goodman , Edgar Sampson , Chick Webb

The song was published in 1936.

The title “Stompin’ at the Savoy” refers to the Savoy Ballroom
in the Harlem neighborhood of New York City.
It was originally located at 596 Lenox Avenue,
between West 140th and 141st Streets.
The Savoy opened in 1926 and featured a large 10,000 square foot
dance floor which began to attract the best dancers in New York.
In 1927 the Savoy began sponsoring jazz band competitions.
Chick Webb’s Harlem Stompers participated in the first of these
cutting sessions which was called the “Battle of Jazz.”
Over the next several years, Chick Webb and His Orchestra would
become the Savoy house band and with his triumphs
over the likes of the Count Basie, Fletcher Henderson,
and Benny Goodman bands, he would be crowned
“The King of the Savoy.”




Savoy, the home of sweet romance,
Savoy, it wins you with a glance,
Savoy, gives happy feet a chance to dance.

Your old form just like a clinging vine,
Your lips so warm and sweet as wine,
Your cheek so soft and close to mine, divine.

How my heart is singing,
While the band is swinging,
I'm never tired of romping,
And stomping with you at the Savoy.
What joy - a perfect holiday,
Savoy, where we can glide and sway,
Savoy, let me stomp away with you;

The home of sweet romance,
It wins you at a glance,
Gives happy feet a chance to dance.
Just like a clinging vine,
So soft and sweet as wine,
So soft and close to mine, divine.

How my heart is singing,
While the band is swinging,
I'm never, never, never tired of romping,
And stomping with you at the Savoy.
What joy - a perfect holiday,
Savoy, where we can glide and sway,
Savoy, let me stomp away with you;





Ella Fitzgerald(Stompin' At the Savoy)
Ella Fitzgerald


Maxine Sullivan(Stompin' At the Savoy)
Maxine Sullivan


Sarah Vaughan(Stompin' At the Savoy)
Sarah Vaughan


Sarah Jerrom(Stompin' At the Savoy)
Sarah Jerrom


Karrin Allyson(Stompin' At the Savoy)
Karrin Allyson







Louis Armstrong & Ella Fitzgerald




Nikki Yanofsky




Judy Garland




Harry Connick, Jr.




Tommy Emmanuel and Stephen Bennett




The Ink Spots




Benny Goodman



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 5.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

バンダイ、アイスキャンディー型入浴剤
「ガリガリ君入浴剤 Cool&超 Cool」


バンダイは、赤城乳業製のアイスキャンディー
「ガリガリ君」をかたどった入浴剤「ガリガリ君入浴剤 Cool&超 Cool」を、
6月5日に発売されております。
全4種類で価格は210円。




「ガリガリ君入浴剤+Cool&超+Cool」
「ガリガリ君入浴剤 Cool&超 Cool」。
上から「ソーダ超 Cool」「ソーダ」「コーラ」「グレープ」
(c)AKAGI×GARIPRO

2007年に発売を開始した「ガリガリ君入浴剤」シリーズの新製品で、
今回は「ソーダ超 Cool」「ソーダ」「コーラ」「グレープ」の4種類ラインアップ。
それぞれの名前にちなんだ香りと色を楽しめる。
また、ソーダ超 Coolはこれまでのものに比べ、
メントールの量が2倍となっているので、
入浴時の清涼感をさらに感じたい人にはオススメの一本となっている。


「ガリガリ君特製バスタオル」
「当たり」が出れば「ガリガリ君特製バスタオル」をプレゼント

これまでのガリガリ君入浴剤シリーズと同様に、
入浴剤を溶かしたあとに残るバーには
ガリガリ君の一言メッセージが入っており、
「当たり」の文字がでればガリガリ君の景品をプレゼント。
今回発売するガリガリ君入浴剤 Cool&超 Coolでは、
「ガリガリ君特製バスタオル」をゲットできる。

Bathtimeを楽しんでください



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 4.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Yes Sir, That's My Baby

Lyrics:Gus Kahn
Music:Walter Donaldson

The song was published in 1925.

It was a hit for Ace Brigode in 1925 and for Eddie Cantor in 1930.
It was later a hit for Rick Nelson in the 1950s
and Frank Sinatra in the 1960s.
The song has become a standard that has been recorded by
over 100 artists in genres from jazz to rock, marimba and country.

This article is about the song.
For the Oscar Peterson and Count Basie album,
see Yessir, That's My Baby.


That's My Baby


Yes sir, that's my baby
No sir, I don't mean maybe
Yes sir, that's my baby now

Yes, ma'm, we've decided
No ma'm, we won't hide it
Yes, ma'm, you're invited now

By the way, by the way
When we meet the preacher I'll say

Yes sir, that's my baby
No sir, I don't mean maybe
Yes sir, that's my baby now




Frank Sinatra(Yes Sir, That's My Baby)
Frank Sinatra


Eddie Cantor(Yes Sir, That's My Baby)
Eddie Cantor


Ricky Nelson(Yes Sir, That's My Baby)
Ricky Nelson


Buddy Greco(Yes Sir, That's My Baby)
Buddy Greco


Nat King Cole(Yes Sir, That's My Baby)
Nat King Cole







Lee Morse




Gene Austin




Ricky Nelson




Ringmasters




Buddy Greco




Coon Sanders




Frank Sinatra



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 4.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

赤ちゃんの体重が半分に感じられる抱っこひもが大人気

赤ちゃんの平均体重は1~2歳で約11kg、
3歳児にもなれば約16kgほどになる。
この重さを毎日抱っこしていれば、
自然と母親の肩や腰には大きな負担がかかり、
腰痛や肩こりを発症してしまうことも少なくない。
そんな問題を解決すべく、赤ちゃんの体重を半分ほどに感じられる
独自技術を採用した新商品
「ヘッドカバー付きコンパクト抱っこ紐」が
育児雑貨店「キューズベリー」より登場した。

キューズベリーを運営するのは黄瀬商事(大阪市)。
同店で以前より販売していたものに改良を加えたこの商品で、
注目を集めているのが“3点分散式”という 新構造。
これは助産師の「これからの抱っこひもは3点分散の時代」
という助言をもとに、幅広の肩ひもと新たに追加した腰ベルトで、
両肩と腰の3点に赤ちゃんの体重を
バランスよく分けることができる仕組みです。
負荷が分散されるので、肩にも腰にも優しいのがポイントとなっている。




「ヘッドカバー付きコンパクト抱っこ紐」


サイズ調整ができるので父親でも使え、
冬の厚着から夏の薄着まで洋服に合わせて年中、使用可能。
抱っこされる赤ちゃんも3カ月~3歳(約16kg)ぐらいまで、と長く使える

ほかにも、のけぞった赤ちゃんを手で支えなくてすむヘッドカバーなど、
母親たちが持つ多くの悩みを解消する工夫も。
バックルの数を少なくしたシンプル構造で装着が簡単、
ファスナー式で着脱が静かにできるため赤ちゃんを起こさずに外せる、
布のみで仕上げたことで小さく折り畳んでしまえてコンパクト、
など、母親のかゆい所に手が届くアイデアが詰まっている。

カラーは9色展開で、価格は1万500円。
抱っこひもの外側の素材に農薬や化学肥料を使わず生産した
オーガニック・コットンを使用した「オーガニック製品」もあり、
こちらは1万5540円。
店頭もしくは同社ショッピングサイトから購入できる。
3月に発売を開始したところ
「本当に赤ちゃんの体重が軽い」
「長時間の装着も楽になった」
「肩腰への負荷が軽減される感じ」
とユーザーの評判も上々。
一つひとつ手づくりで縫いあげるため急激な大量生産は難しいものの、
売り上げはすでに前商品の月間販売数が前年対比3倍に。
今も品薄状態が続い ているという。
子育てが快適、かつ楽しくなるアイテムとして、
ますます需要も伸びていきそうだ。

赤ちゃんを持つお母さんに優しい商品です



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 4.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Work Song

Lyrics:Oscar Brown Jr
Music:Nat Adderley

The song was published in 1960.

Work Song is an album by jazz cornetist Nat Adderley,
recorded in January 1960 and released on the Riverside label.
It features Adderley with Bobby Timmons, Wes Montgomery,
Sam Jones, Percy Heath, Keter Betts and Louis Hayes in various combinations from a trio to a sextet,
with the unusual sound of pizzicato cello to the fore on some tracks.

The title tune was given lyrics and covered the following year by
Oscar Brown Jr. on his album 'Sin And Soul...
and then some' and has become a standard in both vocal
and instrumental forms.




Breaking rocks out here on the chain gang
Breaking rocks and serving my time
Breaking rocks out here on the chain gang
Because they done convicted me of crime
Hold it steady right there while I hit it
well I reckon that ought to get it
been
working and working
but I still got so terribly far to go

I commited crime Lord I needed
Crime of being hungry and poor
I left the grocery store man bleeding (breathing?)
When they caught me robbing his store
Hold it steady right there while I hit it
Well I reckon that ought to get it
been
working and working
but I still got so terribly far to go

I heard the judge say five years
On chain-gang you gonna go
I heard the judge say five years labor
I heard my old man scream "Lordy, no!"
Hold it right there while I hit it
well I reckon that ought to get it
been
working and working
but I still got so terribly far to go

Gonna see my sweet honey bee
Gonna break this chain off to run
Gonna lay down somewhere shady
Lord I sure am hot in the sun
Hold it right there while I hit it
well I reckon that ought to get it
been
workin' and workin'
been
workin' and slavin'
an'
workin' and workin'
but I still got so terribly far to go




Nat Adderley(Work Song)
Nat Adderley


Nina Simone(Work Song)
Nina Simone


Bonnie Bramlett(Work Song)
Bonnie Bramlett


Grady Tate(Work Song)
Grady Tate


Joe Williams(Work Song)
Joe Williams







Cannonball Adderley Sextet




Nina Simone




Bobby Darin




Nat Adderley




Eric Burdon and the Animals




Herb Alpert & the Tijuana Brass




Little Jazz Giants Band



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 4.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日の旨いお店

Posted by Azumi on   0 comments

御三家を代表する老舗ホテルで ひと際 異彩を放つフランス料理店
レ セゾン
Les Saisons(帝国ホテル東京本館中2階)

賞賛に値するサービスと 創意溢れる料理の数々




(Les Saisons)-1
扇形のパーテーションで仕切られた窓側付近の円形テーブル

御三家を代表する老舗ホテルで、ひと際、異彩を放つフランス料理店


(Les Saisons)-2
「ドーバー産舌平目にトルトゥ蟹を詰めて、
ヘーゼルナッツのクルートと一緒にトランペット茸を添えて」。
アラカルトの一品


(Les Saisons)-3
「ベーコンを巻いた蝦夷鹿のロティ、
洋梨の赤ワイン煮、赤キャベツのコンポート」
コースよりの一品


(Les Saisons)-4
「北海道産帆立貝のドレ、オニオンのカラメリゼとレモンのコンフィ、
さつま芋のシェリー酒ヴィネガー風味」
コースよりの一品

※メニューは季節(時期)によって変更の可能性があります。

4年前、料理もインテリアもまったく新しい店へと変貌を遂げた。
フランス人デザイナーの手による店内は、
クラシカルモダンな重厚さと現代性とが調和した空間。
陶磁器などが随所に飾られ、オリエンタルな雰囲気も漂わせている。
その一方で、“王様の椅子”かと思わせる巨大な背もたれの席があるなど、
店内を眺めているだけでも飽きることがない。

新しくなった店に料理長に招かれたのは、
フランス・シャンパーニュ地方の著名レストラン「レ クレイエール」で
シェフを務めた経験も持つティエリー・ヴォワザン氏。
彼はホテルダイニングの常識を覆すような
アーティスティックな料理で食べる者を魅了する。

例えば、「小鳩のロティ、トウモロコシのトリロジー」には
小さな銀の器が別添えされ、
そこにはポップコーン2粒と小鳩の胸肉で作った
ミニコロッケがちょこんと載っている。
なんとも洒落た遊び心ではないでしょうか。

しかし、決して奇をてらってはいない。
「料理のベースはあくまで伝統的なフランス料理だ」という彼の言葉通り、
どの皿も斬新でモダンな盛り付けではあるが、
その味は正統派のフレンチである。


(Les Saisons)-5
約550種類のワインの3分の2はフランス産。
グラスワインも豊富なため、料理ごとにグラスワインを替える楽しみもある。


(Les Saisons)-6
エントランス右手にあるシガーサロン。
シガー約17種類が揃い、食後酒やデザートを楽しむこともできる


(Les Saisons)-7



おとなのカップルや40代以上の夫婦連れが目立つ。
人気の席は、扇形のパーテーションで仕切られた窓側の円形テーブル。
シャンデリアのほぼ真下で優雅にディナーが楽しめる特等席です。
次いで窓側の奥から3番目と4番目の席が続く。
早めの予約ならば席の指定ができる可能性も高い。
特別な日に思い出に残る食事を楽しむに相応しい、
格式と魅力を兼ね備えたグランメゾン進化系。

実に流麗なサービスが強く印象に残りました。
予約時に「連れの祝いのために」とバラの花束を注文。
店内に入り席まで案内される途中で、
「花束はいつお持ちしま しょうか?」とスタッフが耳元でさりげなく囁く。
打ち合わせ通り、デザートを食べ終えた頃に花束が登場したのだが、
それと同時にスタンド式のワインクー ラーが運ばれてきた。
「お連れ様がよく見えるように」とワインクーラーを
花瓶代わりにして花束を飾ってくれたのです。
こうした心地よい対応は最後まで続いたのはさすがです。

帝国ホテル東京(Imperial Hotel Tokyo)
住所:東京都千代田区内幸町1-1-1
電話:03-3504-1111(代表)
03-3539-8087(直通・要予約)
営業時間:ランチ11:30~14:30(L.O.)/
ディナー17:30~22:00(L.O.)
定休日:無休



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 4.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Will You Still Be Mine ?

Lyrics:Thomas Adair
Music:Matt Dennis

The song was published in 1940.

An unusual man.
Tommy Dorsey hired him as an 'arranger-composer'.
The only other such position of which I know is Billy Strayhorn
with Duke Ellington's band.
In addition, Matt Dennis was a good pianist and Singer.
(Fellow composer Alec Wilder said of him "....
much more than just a composer.")
During World War II, he served in the US Army Air Force radio unit,
and subsequently sang with the Glenn Miller Air Force Orchestra. During his career, he was vocal coach,
arranger and composer for such singers as Frank Sinatra,
Jo Stafford, Margaret Whiting, Martha Tilton, Connie Haines,
and the Pied Pipers.




Ever since my heart took such a tumble
I've wondered if your love for me would last
When landmarks fall and institutions crumble
Will it be just a memory of the past?

When lovers make no rendezvous
And stroll along Fifth Avenue
When this familiar world is through
Will you still be mine?

When cabs don't drive around the park
No windows light the summer dark
When love has lost its secret spark
Will you still be mine?

When moonlight on the Hudson's not romancy
And spring no longer turns a young man's fancy

When glamour girls have lost their charms
And sirens just mean false alarms
When lovers heed no call to arms
Will you still be mine?

When Elsa's parties are no fun
When FDR declines to run
When Eleanor of "My Day" is done
Will you still be mine?

When Garbo gives out interviews
And Harlem folk forget the blues
When G-Man Hoover's out of clues
Will you still be mine?

A song of love will just remain a gay note
When we have finally paid our FHA note

When Barrymore first hides his face
And when Yehudi leaves a trace
When Crosby's horses win a race
Will you still be mine?




Sue Tucker(Will You Still Be Mine ?)
Sue Tucker


Vera Lynn(Will You Still Be Mine ?)
Vera Lynn


Angela DeNiro(Will You Still Be Mine ?)
Angela DeNiro


Connie Haines(Will You Still Be Mine ?)
Connie Haines


Rosemary Clooney(Will You Still Be Mine ?)
Rosemary Clooney







Connie Haines withTommy Dorsey




Bing Crosby & Rosemary Clooney




Jackie Mclean & Freddie Hubbard




Cy Coleman




Miles Davis



“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 4.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

東海地方で人気爆発! 新感覚のかつお節チップ「バリ勝男クン。」

ポテトチップスのように、スナック菓子感覚で食べられるかつお節
「バリ勝男クン。」が、静岡などの東海地方を中心に、
爆発的な人気を見せている。

しょうがじょうゆの甘辛い味付けと、
一緒に入っているピーナッツがアクセントになり、思わずクセになる味わい。
また、削ったかつお節を油を使わずに焼き上げているので、
他のスナック菓子などと比べて油が少なく、
女性にも食べやすい点も特徴です。




「バリ勝男クン。」


「がんばれ!! バリ勝男クン。」25g入り168円。
シリーズ商品として、
サラダにかける「サラダ専用!? バリ勝男クン。」208円や、
ラーメンのトッピング用として
「ラーメン専用!? ちょいだし勝男クン。」118円なども販売中

「開発当初、この商品は一般消費者向けに販売する予定はありませんでした」
というのは、販売元のシーラック(静岡県焼津市)広報担当者さん。
もともとは結婚式などの贈答用ギフトとして、
2010年の1月から販売をしていたのだという。
ところが、ギフトを受け取った人から「この商品はどこで買えるのか」
という問い合わせが殺到。
「これは一般消費者向けに販売しても売れるのでは」(同)と、
販売を決定したそうです。

一般向けの商品開発にあたり、
チップをつまみやすいよう少し大きめのサイズに変更し、
アクセントとしてピーナッツを追加。
さらに親しみやすさを出すため、
カツオの胴体に手足のついたゆるキャラ「勝男クン」をパッケージに採用した。

般向けに本格的な販売を開始したのは、2010年10月から。
当初は半年で10万個、多くても20万個の売り上げを予測していたが、
2011年5月時点で、その数字を大きく上回る50万個を売り上げた。
静岡県内のコンビニでは、すでにスナック・おつまみコーナーの
定番商品になっているなど、安定した人気が続いているという。

「商品を通じて、日本独自の食文化であるかつお節を
もっと身近に感じてもらえれば」という思いが込められたこの商品。
近く少し辛めの一味風味の販売を予定 しており、
さらに将来的には全国への進出も目指している。
焼津から生まれた“かつおスナック”。
その快進撃はまだまだ続きそうです。

Namingも受けている理由の一つかな



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 4.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

Who's Sorry Now?

Lyrics:Harry Ruby
Music:Bert Kalmar , Ted Snyder

The song was published in 1923.

Who's Sorry Now? was featured in the Marx Brothers film
A Night in Casablanca (1946),
directed by Archie Mayo and released by United Artists.

The song has been recorded by a number of artists.
The Tiny Hill Orchestra recorded it in 1945.
Another one of those was an August 20, 1951 recording
by Jerry Gray and his orchestra .

The song was recorded in 1958 by Connie Francis,
and since then the song has become closely identified
with her with her due to the immense popularity of her version
which was her breakout hit.


Who's Sorry Now?




Who's sorry now, who's sorry now
Whose heart is achin' for breakin' each vow
Who's sad and blue, who's cryin' too
Just like I cried over you

Right to the end just like a friend
I tried to warn you somehow
You had your way, now you must pay
I'm glad that you're sorry now

Right to the end just like a friend
I tried to warn you somehow
You had your way, now you must pay
I'm glad that you're sorry now





Connie Francis(Who's Sorry Now?)
Connie Francis


Ella Fitzgerald(Who's Sorry Now?)
Ella Fitzgerald


Carol Burnett(Who's Sorry Now?)
Carol Burnett


Ann Breen(Who's Sorry Now?)
Ann Breen


Rosie Carlino(Who's Sorry Now?)
Rosie Carlino







Connie Francis




Marion Harris




Lyn Paul




Marie Osmond




Liza Minelli




Gloria De Haven




Lisette Verea



“SMILE” is the BEST word in the world


My poor blog this week week term relationship with top
Thank you

God bless you …




This blog is viewed at Fierfox 4.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

今日のNETで見つけた一品

Posted by Azumi on   0 comments

カプセルトイ発のゆるキャラ「ネコ金魚」が人気

2月下旬にカプセルトイ用の商品として登場した
「ネコ金魚」のストラップが人気を集めている。
その勢いはすさまじく、特に宣伝してなかったにも関わらず、
6万個の在庫が1カ月でなくなった。
企画・製造元である奇譚クラブ(東京都品川区)によると、
認知度が高くないキャラクターでこの数と勢いはまれだという。




「ネコ金魚」
ネコ金魚10種のなかには、1つだけネコ鯉がいる。
どんな形かは、見てのお楽しみ

ネコ金魚はイラストレーターのNEKONOKOさんが以前に作っていた
「ネコキノコ」「ネコリンゴ」など、
猫と何かを組み合わせたキャラクターイラストのなかの1つだった。
そのなかから奇譚クラブがネコ金魚に目をつけ、商品化に至った。

通常、女性向けのカプセルトイのアイテムでは
お守りのようにそれぞれにご利益や意味を持たせることが多いが、
ネコ金魚は作家の世界観を重視。
「はずかしが りやさん 驚くとふくらむ」
「変装愛好家 なぞ多し」など全10種のネコ金魚たちそれぞれに
性格付けをしている。
きれいになりすぎず、どこかアナログ感のある質感や色出しを心がけて
制作されたというストラップは、
粘土で手作りしたような温かみのある仕上がりとなっている。
購入しているのは圧倒的に女性のようで、
ネコ金魚のキャラクター自体の魅力に加え、
「他に誰も持っていない」という、
カプセルトイ特有のレア感と好きなキャラクターが欲しくなるコレクショ ン性、
そして200円という価格も複数買いを生む追い風となっているようです。

今後は7月上旬の再販に続き、
さらにキャラクターを増やした第2弾の発売が決定。
そのほか、クレーンゲーム用のぬいぐるみなど、
カプセルトイ以外の分野での展開も予定されている。

ネコ好きの貴女に贈ります



『笑顔』 こそ世界で一番の言葉です





当blogはFierfox 4.0で閲覧してくださいね

2628060062_0e64779a6c_o

Today's song from the iTunes Library in

Posted by Azumi on   0 comments

This Could Be the Start of Something

Lyrics , Music:Steve Allen

The song was published in 1956.

Originally, the song was written as part of the score for the 1954
television musical production of The Bachelor.
This score earned Allen a Sylvania Award
(awarded "For Outstanding Contribution to
Creative Television Technique").

In 1956, "This Could be the Start of Something"
replaced the original opening theme to Allen's NBC talk show,
"Tonight!" until Allen left the show in 1957 to be replaced by Jack Paar.
It became something of a personal theme song for him,
being used as the opening to his other talk/variety shows,
as well as during the opening of both the CBS and
syndicated versions of I've Got a Secret during his reign as host.




You're walkin' along the street, or you're at a party,
Or else you're alone and then you suddenly dig,
You're looking' in someone's eyes, you suddenly realize
That this could be the start of something big.
You're lunching at Twenty-One and watchin' your diet,
Declining a charlotte russe, accepting a fig,
When out of a clear blue sky, it's suddenly gal and guy,
And this could be the start of something big.

There's no controlling the unrolling of your fate, my friend,
Who knows what's written in the magic book.
But when a lover you discover at the gate my friend,
Invite her in without a second look.

You're up in an aeroplane or dining at Sardi's,
Or lying at Malibu alone on the sand,
You suddenly hear a bell, and right away you can tell
That this could be the start of something grand.

This could be the start of something very big,
Why don't you play your part?
Please give your heart to me....and see.
This could be the start of something wonderful,
Why don't you take a chance?
Just try romance with me....and see.

Your watchin' the sun come up and countin' your money,
Or else in a dim cafe you're ordering wine,
Then suddenly there he is, and you wanna be where he is,
And this must be the start of something...
This could be the heart of something...
This could be the start of something big.




Steve Allen(This Could Be the Start of Something)
Steve Allen


Ella Fitzgerald(This Could Be the Start of Something)
Ella Fitzgerald


Steve Lawrence, Eydie Gorme(This Could Be the Start of Something)
Steve Lawrence, Eydie Gorme


Carmen McRae(This Could Be the Start of Something)
Carmen McRae


Aretha Franklin(This Could Be the Start of Something)
Aretha Franklin







Steve Lawrence and Eydie Gorme




Bobby Darin




Pia Zadora




Count Basie




The King Brothers




Andy Williams




"This Could Be The Start of Something Big"
at the Chicagoland Showcase




“SMILE” is the BEST word in the world





This blog is viewed at Fierfox 4.0 Please


2628060062_0e64779a6c_o

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。